English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / New york şehri

New york şehri translate English

376 parallel translation
Ben Carlton Gorman, sizlere New York Şehri Vogard Oteli'nden sesleniyorum.
This is Carlton Gorman coming to you from the Vogard Hotel in New York City.
New York Şehri.
The Hampshire House hotel.
Ama benim Maria'ma karpuz kıçlı dediklerinde New York şehri bir şeyler yapmalı.
But when they call my Maria Watermelon Bottom the city of New York has got to do something.
Bay Southstreet, New York Şehri Emniyet Müdürlüğü'nden Müfettiş Brannigan.
Mr Southstreet, it is Lieutenant Brannigan of the New York City Police Department.
Oturun! Bu New York şehri malı!
This is New York City property!
Ben istediğimi aldım. New York şehri.
I got what I want : the city of New York.
New York şehri adalet yerini bulana kadar durmayacak.
The city of New York will not rest until justice has been done.
Burası New York şehri!
This is the city of New York!
"Başı Dertte İnsanlar" Bu kitaplar, Federal Gıda ve İlaç Dairesi temsilcileri gözetimi altında New York Şehri'nde Hudson ve Gansevoort caddeleri köşelerindeki umumi çöp fırınlarında yakıldı.
People in Trouble - these books were burned in the public incinerator... at the corner of Hudson and Gansevoort streets in New York City... under the supervision of federal Food and Drugs Administration agents.
New York Şehri.
New York City.
Bayanlar baylar, belki ilginizi çekecektir ; New York Şehri, sizin için ödeme yapmayı kabul etti.
Ladies and gentlemen, it might interest you to know the city of New York has agreed to pay for your release.
Güneşli gökyüzü altında, WNCA, New York şehri.
Under sunny skies, WNCA, New York City.
New York şehri küçük bir merkezden aslını koruyarak devasa hale geldi.
A city like New York developed from a small center and slowly grew leaving many of the old parts still functioning.
Büyük New York şehri, tüm ülkedeki en güvenli hapishaneye dönüştürüldü.
The once great city of New York becomes the one maximum security prison for the entire country.
Detektif Jim McHugh, suç önleme koordinatörleri, New York Şehri için Transit Polis Departmanı.
Detective Jim McHugh, are the crime prevention coordinators for the New York City Transit Police Department.
New York Şehri...
NEW YORK CITY...
New York Şehri... 7 Nisan... 7 Nisan... 1960.
NEW YORK CITY. APRIL SEVENTH... APRIL SEVENTH.
"New York Şehri".
"New York City".
Burası New York Şehri, bu yüzden de benim öğreteceklerim, Ney York'taki mücadeleler, düzensizlikler ve kirlilik.
This is New York City, so what I do teach is New York City street fighting, mean and dirty.
New York Şehri'ne gitmek mi? - Orası tehlikeli, pis, alçak bir yer, Sadie.
- It's a dangerous, dirty, low-down place, Sadie.
New York Şehri'ne gidiyoruz!
We're goin'to New York City!
Yo, hayır, beni New York Şehri'ne asla sürükleyemezsin. Bir an orda seni turnuva vakti New York'a gönderecekler sandım.
For a while there, I was worried they were gonna send you to New York during the tournament.
Sen New York Şehri'ne ait değilsin.
It's in your eyes. It's all over your face.
- Demokrat Parti Ulusal Kongresi New York Şehri, 1976 azınlık için yapılan politika anlayışını reddedelim.
- Democratic National Convention - New York City, 1976 of politics of the few, by the few, and for the few.
New York şehri Tarzanı.
The city of New York, Tarzan. 50 for the violation.
- Bak, ben New York Şehri...
I'm a New York City...
İşte geldik Marv, New York şehri.
Here we are, Marv.
New York şehri.
New York City.
Devam et. - New York şehri, büyük bir reklam ajansı.
- New York City, big advertising agency.
Efendim, New York şehri ulaşım sisteminin son ihtiyacı sizin esprileriniz.
Sir, the last thing the New York City Transit System needs is your sarcasm.
Bunu yaparsak bütün New York şehri idam edilir.
If we did, all of New York City would be on death row.
New York Şehri!
New York City!
Hayır, bu havluyu takıyorum çünkü New York Şehri taksilerinden iş almak istiyorum.
No, I'm wearing this towel because I wanna get a job as a New York City cabby.
Gaunt Gary, Ames Pool Hall, New York şehri, 1953.
Gaunt Gary, Ames Pool Hall, New York City, 1953.
Beş on yıl sonra... John Gotti'yi özleyecekler. 00 : 05 : 13,832 - - 00 : 05 : 16,378 New York şehri, 1973.
Five or ten years from now... they're gonna miss John Gotti.
New York Şehri, Beşinci Cadde!
Fifth Avenue, New York City!
Benimle pazarlık edecek durumda değilsin, Bay New York Şehri.
You have no bargaining power with me, Mr New York City.
New York Şehri alan kodu, 555-1012.
555-1012.
New York şehri sağlık mevzuatı.
New York City health codes.
Belki öyle, ama gece yarısı gel Elaine o sırada öpüşmek için cana yakın birisini arıyor olacak sanırım sen de ay ve New York şehri arasına sıkışmış olacaksın.
Well, maybe so, but come midnight when she's looking for someone warm and cuddly to kiss I guess you'll be caught between the moon and New York City.
Şehri arşınlayıp insanlara bahis oynamamalarını söylemek için fazla yaşlıyım Özellikle de kazanacaklarsa.
Tell them not to bet on me. I'm too old to walk up and down New York telling people not to bet. Especially when they win.
Konu'New York, Zıtlıkların Şehri'.
The subject is "New York, City of Contrasts".
Sadece Bethel kasabamıza değil, Sullivan şehri ya da tüm New York'a değil, siz tüm dünyaya bir şeyi ispatladınız.
Not only to the town of Bethel, or Sullivan County, or New York State you've proven something to the world.
Küçük bir kasabada doğdum ve New York'un küçük bir şehri olan Malone'da büyüdüm.
I come from a small town. I grew up in a small town in upper New York state, Malone.
1947 senesiydi, savaşın iki yıl sonrası. Babamın "Kuzeyin lanetli, çürümüş şehri" diye isim taktığı... New York'a yolculuğum başladığında.
It was 1947, two years after the war, when I began my journey to what my father called the "Sodom of the north,"
New York Şehri'ne gidiyoruz!
What are you gonna tell Roone?
New York Şehri Polis Departmanı'nı arayın.
Call the New York City police.
Yöre konseyi, kendim... ve New York şehri adına... yaptıklarınız için teşekkür etmek istiyorum... ve kasabanın ihtiyacı olan...
So on behalf of the neighborhood council... myself, and New York City...
Fırsatlar şehri.
New York City, the land of opportunity.
Ben ayrıca New York'luyum, ve bu şehri son derece umursuyorum.
I AM A NEW YORKER, AND I CARE DEEPLY ABOUT THIS CITY.
Bu şeylere meyilli olan New York şehri yağmur büyücüsü, kendine genç bir manken buldu.
Dawson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]