Niçin ağlıyorsun translate English
67 parallel translation
Niçin ağlıyorsun?
Hey, why are you crying all of sudden?
Niçin ağlıyorsun?
Why are you crying?
Niçin ağlıyorsun?
Why do you cry?
Niçin ağlıyorsun o zaman?
Then why are you crying?
Niçin ağlıyorsun anneciğim?
Why are you crying, Mommy?
Niçin ağlıyorsun?
Why should you cry?
- O halde niçin ağlıyorsun?
- Well, then why are you crying?
Niçin ağlıyorsun?
What the heck are you crying for?
- Niçin ağlıyorsun?
- Why are you crying?
Niçin ağlıyorsun? Ağlıyor musun?
What do you cry for?
- Niçin ağlıyorsun?
- What are you cryin'for?
Niçin ağlıyorsun?
What are you crying for?
niçin ağlıyorsun?
Why are you weeping?
Rahip, "Niçin ağlıyorsun?" diye sorar.
The high priest said, "Why now are you crying?"
"Çocuğum, niçin ağlıyorsun?"
"My child, why do you weep?"
Annick... niçin ağlıyorsun?
Annick... why are you crying?
"Niçin ağlıyorsun küçük kız?" "'King Kong Yaşıyor'u istiyorum!
"Why are you crying, little girl?" " I want'King Kong Lives'!
Niçin ağlıyorsun?
What are you crying about?
- Niçin ağlıyorsun?
What are you crying for?
Anne, niçin ağlıyorsun?
Mama why are you crying?
Niçin ağlıyorsun?
Why the tears?
Öyleyse niçin ağlıyorsun?
Then why are you crying?
Niçin ağlıyorsun bugün, tek başına, salak çocuk.
YWhy are you crying today, a lonely, stupid child,
Niçin ağlıyorsun?
Crying for what?
Niçin ağlıyorsun?
Why're you crying?
Niçin ağlıyorsun?
Why you crying?
Niçin çocuk gibi ağlıyorsun, Bhaskar?
Why are you crying like a child, Bhaskar?
Niçin hala ağlıyorsun?
Why are you still crying?