Odasi translate English
144 parallel translation
FİLM GÖSTERİM ODASI
SCREENING ROOM
LENS AYARLAMA ODASI
LENS CALIBRATION ROOM
YARALI KABUL VE KARANTİNA ODASI
CASUALTY ADMISSION AND ISOLATION WARD
TEŞHİS ODASI
IDENTIFICATION ROOM
POSTA ODASI
MAIL ROOM
MÜDÜR ODASI.
PRINCIPAL'S OFFICE
YÖNETİM KURULU ODASI
( Voices )
YATAK ODASI AVCILARI GEÇİDİ!
BALLBUSTERS ON PARADE!
Claire in odasi ust katta.
Clare's room is up here.
DANIŞMA ODASI
CONSULTING ROOM
- SOYUNMA ODASI
The Fitting Room
- İŞKENCE ODASI
The Gothic Chamber
Bir disseksiyon odasi ve astronomi gözlemevi vardi.
There were dissecting rooms and an astronomical observatory.
Palace Hotel balo odasi.
Palace Hotel ballroom.
John soyunma odasi pisuarlarina dinamit koydu.
John Branch put dynamite in the locker room urinals.
TEST ODASI A Bay Cochran gelmek üzere.
Mr. Cochran will be right along.
ÇAY ODASI
TEA ROOM
DOĞUM ODASI
DELIVERY ROOM
- Ameliyat Odasi 4'e sokalim.
Get the mask. - Get him into OR4.
Ortak banyolu üç yatak odasi daha var. Oyuncak ve kiyafetler için bir sürü yer var.
There are three more bedrooms with adjoining baths and the children have plenty of storage for toys and clothing.
Güzel bir oturma odasi olur.
It would make a charming sitting room.
Burasi ebeveyn odasi.
This is the master bedroom.
62000 kisi kapasiteli. 45 V.I.P. odasi. Ve benim için Boca Raton plus, Palm plaji ve polo och country klüb'e bedava üyelik.
62,000 capacity, 45 VIP boxes, and for me, a mansion in Boca Raton, plus free membership in the Palm Beach Polo and Country Club.
Ya Wells sizi o seyin içerisinde yakalasaydi? - Zaman Odasi.
I'm gonna wave bail pending psychiatric evaluation.
DUŞ VE DEZENFEKSİYON ODASI
SHOWERS AND DISINFECTION
SALOME'NİN YATAK ODASI Bayanlar ve baylar Rus aktris ve dansçı Natalia Dovzhenka 1908'de Salome'yi çektiğinde Çar tarafından verilen harikulade incilerden oluşan bu kolyeyi takmıştı.
Ladies and men, when the actress and Russian ballet dancer Natalia Dovzhenka it did "Salomé" in 1908, it used a necklace from magnificent pearls offered by the Tsar.
Savas odasi!
War room!
Hemen Savas Odasi'na gelin.
I need you in the War Room immediately.
200 kisilik yemek odasi.
Dining room seats 200.
- Ana yatak odasi, madam.
- The master bedroom, madame.
Ve burasi da çalisma odasi.
And this is the den.
Tesekkürler. simdilik bu odayi ofis olarak kullaniyorum ama birgün çocuklarin odasi olacak.
I'm using this room as an office now... but someday this is gonna be the kid's room.
- Şişmanladım mı ben? SOYUNMA ODASI
Does this suit make me look fat?
DEDEKTİF ODASI
detectives ROOM
ÖZEL KURBANLAR BİRİMİ DİNLENME ODASI 12 EYLÜL SALI
Special Victims Unit Squadroom Tuesday, September 12
RIKERS GÖRÜŞME ODASI 13 EYLÜL ÇARŞAMBA
Rikers Island Interview Room Wednesday, September 13
BÜYÜK JÜRİNİN ODASI 14 EYLÜL PERŞEMBE
Grand Jury Room Thursday, September 14
BÜYÜK JÜRİNİN ODASI 18 EYLÜL PAZARTESİ
Grand Jury Room Monday, September 18
ÖZEL KURBANLAR BİRİMİ DİNLENME ODASI 20 EYLÜL ÇARŞAMBA
Special Victims Unit Squadroom Wednesday, September 20
SOYUNMA ODASI
- [Groaning]
ÖĞRETMEN ODASI
TEACHERS'OFFICE
Annemin odasi yukarida.
My room's up at the top.
Düsük basïnç odasï ekipman listesine baktïm.
I've gone over these chamber equipment lists.
PRENS ALBERT ODASI Bankerler Birliği SHAKESPEARE ODASI Palet ve Stillaj Dostları HİNT İMPARATORİÇESİ ODASI Global Metafizikçiler Derneği
* for days of auld lang syne * * for auld lang syne, my dears * * for auld lang syne * * we'll take a cup of kindness yet * * for days of auld lang syne * *
MÜZİK ODASI
THE MUSIC ROOM from the short story by Tarashankar Bandyopadhyay
Merhum Bn. Twain'in odasï.
The late Mrs. Twain's room.
Evin en neseli odasï oldugunu söylerdi.
She said it was the cheeriest room in the house.
Mutfaga dönün ve yemek odasï anahtarïnï ölü usak cepten alïn.
Go back to kitchen, get dining room key from pocket of dead butler.
Iki yemek odasï mï?
- Exactly! Two dining rooms?
Iki yemek odasï, iki her sey.
Two dining rooms, two everything.
~ GAZ ODASI ~
THE GAS CHAMBER