Oynamak ister misin translate English
1,164 parallel translation
Oyun oynamak ister misin?
Do you want to catch a flick?
- Bir oyun oynamak ister misin?
- Would you like to play a game?
Bu oyunu oynamak ister misin?
You wanna play this game?
Bilardo oynamak ister misin?
Hey, you wanna shoot some pool?
Arkaya geçip para atmaca oynamak ister misin?
Wanna play some quarters?
- Bir saniye. Dur. Bilardo oynamak ister misin?
You want to play some pool?
Oynamak ister misin Shakespeare?
You wanna play Shakespeare?
Oynamak ister misin " The Brothers Karamazov?
You wanna play " The Brothers Karamazov?
Doktorculuk oynamak ister misin?
- Want to play doctor?
Teke tek oynamak ister misin, bebek?
Ahem. You want to play a little one-on-one, doll?
Lucy, oynamak ister misin?
Lucy, want to play?
Yine oynamak ister misin?
You wanna play again, motherfucker?
Teke tek oynamak ister misin?
Want to play a little one-on-one?
Futbol oynamak ister misin?
Wanna play football?
Uçak oyunu oynamak ister misin?
You wanna play the airplane game?
Canavar kamyonla oynamak ister misin?
Don't you wanna play with a monster truck?
Dinozor Askerle oynamak ister misin?
How about a Dino-Soldier?
"Beni Seviyorsan" oynamak ister misin?
Do you want to play "If you love me"?
At yarışı oynamak ister misin?
Want to bet on the horses?
Fai, mah-jong oynamak ister misin?
Fai, wanna play mah-jong?
Gelip benimle oynamak ister misin?
Would you like to come in and play with me?
Hey! Biraz 21 oynamak ister misin?
Want to try some blackjack?
- Hey, Angel, oynamak ister misin?
- Hey, Angel, do you wanna play?
- Oynamak ister misin?
- You want to play?
"Madende ki Fırıncı" yı oynamak ister misin?
Want to play Baker in the Mineshaft?
Alıştırma yapmak için çıplak poker oynamak ister misin?
Wanna play strip poker for practice?
Daha sonra çıkıp birkaç bira içmek ve bilardo oynamak ister misin?
Do you want to go out later, have some beers, play some pool?
Yeniden oynamak ister misin?
You wanna play again?
Hey Nino, pinochle oynamak ister misin?
Hey, Nino, you wanna play some pinochle?
- Tekrar oynamak ister misin?
You wanna go again? You're on.
Benimle ninjacılık oynamak ister misin?
Do you want to play ninjas with me?
Şimdi oynamak ister misin?
- Do you wanna play now?
Oynamak ister misin?
Do you want to play?
Oynamak ister misin?
You want to play?
Satranç oynamak ister misin?
Wanna play chess?
Top oynamak ister misin, bostan korkuluğu?
- wanna play ball, scarecrow? - ohh!
KGB ile oynamak ister misin? Keyfin bilir.
You wanna take it up with KGB, you go right ahead.
Piyeste oynamak ister misin?
You want to be in a play?
Oynamak ister misin?
You wanna play?
Oyun oynamak ister misin?
Do you want to play a game?
Langırt oynamak ister misin?
You want to play some foosball?
- Oynamak ister misin?
- Want to play?
Telefonda kağıt oyunu oynamak ister misin?
Hey, you wanna play cards over the phone?
Babamı seçtim. "Bayrağa Hâkim Ol" oynamak ister misin baba?
I pick my dad. Do you want to play capture the flag, Daddy?
- Oyun oynamak ister misin?
£ Wanna play Candyland?
Oynamak ister misin?
You feel like playing?
Tatlım sen de mi oynamak istiyorsun, Julie ile çıkmak ister misin?
Honey, you want to play? You want a date with Julie? Alison :
Arif, basket oynamak ister misin?
Wanna play some hoop, huh?
- Oynamak ister misin?
Feel like it?
- Normalde, "Bir Sırrım Var" oynamak ister misin? " diye sorardım.
- You wanna play "I have a secret"? Fine.
Biraz daha satranç oynamak ister misin?
Wanna play some more chess?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
oynama 17
oynamıyorum 18
oynamak istemiyorum 22
oynamak istiyorum 36
oynamak mı istiyorsun 24
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
oynama 17
oynamıyorum 18
oynamak istemiyorum 22
oynamak istiyorum 36
oynamak mı istiyorsun 24