English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ O ] / Oyun bitti

Oyun bitti translate English

1,288 parallel translation
yeni haberler aldım ilgilenmiyorum parayı aldı. oyun bitti!
I've got new leads. None of my business. I gave him the money.
Oyun bitti.
I'm through playing.
Her şeyi kaçırdın! Oyun bitti!
You missed the whole thing!
Kabullen, oyun bitti. 6 saattir buradayız.
Face it, game over. We've been at this six hours.
Oyun bitti.
Game's over.
Oyun bitti!
Game over!
Oyun bitti Bay Doggett.
Where is she, Professor? Game's over, Mr. Doggett.
Oyun bitti.
The game's over.
Oyun bitti!
The game is over!
Oyun bitti.Buraya inelim.
Play's over. Get down here.
Oyun bitti.Yine ben kazandım.
Game over. I win again.
Oyun bitti.
Game over.
Galiba bu oyun bitti
This game may be over.
- Oyun bitti.
- No, game over.
Ve bu oyun bitti, bebek!
And this game is over, baby!
- Oyun bitti. beni duydun mu?
- This game is over. Do you hear me?
Oyun bitti, hook. Ben kazandım!
Game's over, Hook.
- Oyun bitti.
- the game finished.
Oyun bitti değil mi?
ame finished, certain?
Öyle sanıyorum ki oyun bitti.
So I guess it's over. We're finished.
Haydi, oyun bitti.
That's it. The game is over.
Oyun bitti, tamam!
Game's over, now!
- Oyun bitti.
- Game's over.
- Oyun bitti.
- OK, playtime's over.
- Pekâlâ, Michael, oyun bitti.
- Okay, Michael, the gig's up.
Oyun bitti sanırım. Evet.
( ALL ) Yeah.
Oyun bitti.
I THOUGHT YOU WERE BOWLING.
T-Bonz için oyun bitti.
It's game-over time for T-Bonz.
Oyun bitti.
Oh, game over. Call it a tie.
Oyun bitti, neredesiniz?
Game over. Where the fuck y'all at?
Oyun bitti!
All the way down.
- Oyun bitti, geliyorlar.
- Jig's up, here they come.
Oyun bitti.
Playtime is over.
Oyun bitti, dostum!
Yeah! Game over, man! Yeah!
Robby ben kardeşinin ceketinde karımın kokusunu yakaladım. Ve oyun bitti.
And Robby, when I smelled my wife on your brother's jacket... well, game over.
Oyun bitti, aşağılık.
Game over, unfortunate.
Oyun bitti.
( man ) Game Over.
Oyun Bitti adlı video oyunu hakkında ne biliyorsun?
What do you know about a video game called Game Over?
Görüyorum dediğinde oyun bitti.
- Once you said, "see," it was over.
Oyun kesinlikle bitti.
Bloody well through playing.
Oyun bitti Marty.
The game's over, Marty.
Tamam, oyun zamanı bitti.
OK, playtime is over.
Pekala tüylü moruk, oyun zamanı bitti.
All right, fuzz-bub, playtime's over.
Oyun vakti bitti.
Playtime is over.
Artık oyun yok, hepsi bitti.
There's no more game now, all games are up.
Olivia olmazsa bu oyun, İşçi Bayramı'ndan sonraki Taksim'e döner. Bitti.
Without Olivia, this act is like Fire Island after Labor Day :
Pekala, oyun zamanı bitti.
All right. Play time's over.
Bakın, sizin için yapabileceklerimi yaparım, ama oyun burada bitti.
Look, man, I do what I can do to help you all, but the game is out there.
Oyun vakti bitti, çocuklar.
Playtime is over, children.
OYUN BİTTİ
GAME OVER
Bu oyun bitti.
All right, that's it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]