English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ R ] / Ro

Ro translate English

1,069 parallel translation
Bu onların büyüğü, Ro-Bear-Bill.
This is their oldest, Ro-Bear-Bill.
Ve şimdi Ro-Bear Berbiller'in ellerinden tuttular.
And now they have become friends with Ro-Bear Berbils.
Onlar da sizin arakadaşlarınız, Ro-Bear-Bill.
They are also your friends, Ro-Bear-Bill.
Bekle, Ro-Bear-Bill.
Wait, Ro-Bear-Bill.
Selam, Ro-Bear-Bill.
Hello, Ro-Bear-Bill.
Thundercatler nazik teklifinizi minnettarlıkla kabul ediyor, Ro-Bear-Bill.
Thundercats accept this offer Ro-Bear-Bill, with gratitude.
Johnny istemiyor...
doesn't want to be in our movie... and tells me Ro...
- Hayır, ro -... ro -... ro -...
No, ro -... ro -... ro -...
Sıska Dünyalılar, Ben, Ro-Man.
I, Ro-Man, am your new master.
Lan Ro Tapınağı'na git!
Go to the Lan Ro Temple!
- Acaba, Lan Ro Tapınağı nerede?
Where's Lan Ro Temple, please?
Lan Ro Tapınağı mı?
Lan Ro Temple?
Lan Ro Tapınağı.
Lan Ro Temple.
Lan Ro Tapınağının doğusundaki sakallı adam.
The bearded one on the East of Lan Ro Temple.
- Gerçekten Lan Ro Tapınağında yaşadın mı?
Have you really lived in Lan Ro Temple?
- Lan Ro Tapınağı.
Lan Ro Temple.
Totoro?
To-to-ro?
Ro...
R... Rome!
Ro Roma!
Rome!
Kürek çekin!
Ro!
Kürek çekmeye devam et!
Ro!
Bu Ro-lex.
It's a Ro-lex.
Ui... ro...!
U... i... ro...
Ro? ! ..
Ah?
Bay Mandel, Teğmen Ro'ya yardım etmenizi istiyorum.
Mr Mandel, I'd like you to assist Ensign Ro.
- Teğmen Ro Laren.
- Ensign Ro Laren.
- Ro Laren mi?
- Ro Laren?
Teğmen Ro Laren emredildiği gibi rapor veriyor.
Ensign Ro Laren reporting as ordered.
- Teğmen Ro, efendim.
- Ensign Ro, sir.
Teğmen Ro olarak hitap etmeniz doğru olacaktır.
I am properly addressed as Ensign Ro.
Teğmen Ro, yıldız sistemini biliyorsunuz.
Ensign Ro, you know the star system.
Ro Laren.
Ro Laren.
- Teğmen Ro öğretti.
- Ensign Ro has educated me.
Bunun hakkında ne düşünüyorsun, Ro?
What do you think of that, Ro?
Eğer Teğmen Ro ile dış görev takımında olsaydım, onu geri çevirmezdim.
If I'm on an away team with Ensign Ro, I won't turn my back on her.
- Köprüden Teğmen Ro'ya.
- Bridge to Ensign Ro.
Ro nerede?
Where's Ro?
Picard'dan Teğmen Ro'ya.
Picard to Ensign Ro.
- Bilgisayar, Teğmen Ro'nun yerini sapta.
- Computer, locate Ensign Ro.
- Teğmen Ro gemide değil.
- Ensign Ro is not aboard.
Teğmen Ro'nun ışınlandığı yere bizi de ışınlamaya hazır ol.
Transport us to the same location Ensign Ro beamed to.
Ama Ro Laren'le konuştuktan sonra, gerekli olduğuna karar verdim.
But after speaking with Ro Laren, I decided that it was.
Ro Laren'e de söylediğim gibi, bunu yapanlar Bajoralı değil.
As I have informed Ro Laren, it was not the Bajora.
- Teğmen Ro.
- Ensign Ro.
Teğmen Ro'nun sizinle konuşacakları var.
Ensign Ro has some things to talk to you about.
Teğmen Ro odasına hapsedildi.
Ensign Ro has been confined to her quarters.
Teğmen Ro bizim için çok değerliydi.
Ensign Ro was invaluable.
Teğmen Ro, bizi belirlenen koordinatlara götürün.
Ensign Ro, take us to the designated coordinates.
Teğmen Ro, Valo III'e rotayı çevirin, yarım itme gücü.
Ensign Ro, set a course for Valo IIl, half impulse.
Teğmen Ro, Cardassian sınırına en yakın olduğumuz mesafe nedir?
Ensign Ro, what's the closest we come to the Cardassian border?
Bırak bu ayakları Ro-Man.
Uh, give us a break, Ro-Man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]