Suçsuzum translate English
229 parallel translation
Suçsuzum.
Not guilty.
Suçsuzum, Sayın Yargıç
Not guilty, Your Honor.
Ben suçsuzum.
It isn't my fault.
Ben tamamen suçsuzum.
I'm completely innocent
Suçsuzum.
I'm not guilty.
Suçsuzum diyeceksiniz.
- How do I plead? Not guilty.
Suçsuzum diyorsunuz.
You're pleading.
- Ben suçsuzum.
- I'm completely innocent.
- Her zaman suçsuzum dedim ya!
I already knew that.
Kesinlikle suçsuzum.
Not guilty on all counts.
Ben suçsuzum.
Ich bin unschuldig.
- Dayağı. - Suçsuzum hocam.
- I ´ m not guilty, sir.
- Suçsuzum.
Not guilty.
- Suçsuzum.
- I confess my innocence.
- Yemin ederim ki, suçsuzum.
- I'm innocent. I swear on the kids.
Bugün tüm aile işlerini bitireceğim. Onun için bana suçsuzum deme.
Today I settle all family business, so don't tell me you're innocent, Carlo.
Suçsuzum.
I'm innocent.
Hiçbir şey, Salomon. Yemin ederim ben suçsuzum.
Nothing Solomon I'm innocent.
Ben orada suçsuzum.
I'm covered there...
Anladın mı? - Ben suçsuzum.
It wasn't my fault!
- Ben suçsuzum, yemin ederim!
- I'm not guilty, I swear!
Suçsuzum, Costa!
Innocent, Costa :
Suçsuzum!
Innocent :
Ne düşündüğün umurumda bile değil, ben suçsuzum.
I don't care what you think, I'm innocent.
En az senin kadar suçsuzum.
I'm not guilty of anything. Unlike you.
Suçum kesinleşene kadar suçsuzum, öyle değil mi?
I'm innocent until proven guilty, all right?
Ben suçsuzum, neden anlamıyorsunuz? Ben suçsuzum!
I'm innocent, you understand?
Ben suçsuzum!
I'm not guilty!
Ben suçsuzum!
I stole nothing!
Sayın yargıcım,'suçsuzum'iddiasını geri çekip, suçu kabul etmek istiyoruz.
Your Honour, we'd like to withdraw our plea of Not Guilty, and enter a plea of Guilty.
Ben suçsuzum.
I'm innocent.
Suçsuzum.
Clear.
Yani ben suçsuzum.
I mean, I'm innocent.
Suçsuzum diyeceksin.
Don't write that, Muhammad.
Çok kurnaz olduğumu düşünüyorsun ama ben tamamen suçsuzum.
You must think I'm very clever, but I'm completely innocent!
Suçsuzum ben, yemin ederim
I'm innocent, I swear it
Benim adim Giuseppe Conlon, Ben suçsuzum,
My name's Giuseppe Conlon. I'm an innocent man.
Ben suçsuzum, BaBam da suçsuzdu,
I'm an innocent man. My father was an innocent man.
Tamamen suçsuzum.
I feel perfectly justified.
Çünkü ben suçsuzum diyor Michael Jackson, neredeyse yaşlı gözlerle Nevarland'daki çiftliğinden.
"I'm innocent." says a tearful Michael Jackson, broadcasting from the privacy of his Neverland ranch.
Çünkü ben suçsuzum diyor Michael Jackson, neredeyse yaşlı gözlerle Neverland'daki çiftliğinden.
says a tearful Michael Jackson, broadcasting from the privacy of his Neverland ranch.
Suçsuzum diyenler bir adım öne çıksın.
If you plead not guilty, take a step forward.
Suçsuzum. Sayın Hakimim.
I'm innocent, Your Honor.
- Ben suçsuzum.
Not guilty?
Ben suçsuzum.
Let me go! I'm innocent.
Komiser efendim, ben suçsuzum.
I'm innocent.
İki şey var aslında : suçsuzum ve kızına daha iyi davranmalısın.
I'm innocent... and you should be nicer to your daughter.
- Suçsuzum.
- Not guilty.
- Ben suçsuzum.
It wasn't my fault!
Yani şuçsuzum.
I mean, not guilty.
Onları ön kapıdan uzak tut. - Suçsuzum.
Got'em!