Tae translate English
4,865 parallel translation
Ya ben onun tekrar Taesan'a gelmeyeceğini kesinleştirirsem?
Hey, perhaps... What if I make sure this lady never comes back to Tae San?
Ben saray mahkemesinden Hong Gyu Tae.
I'm an official from the Justice Court, Hong Gyu Tae.
Geldi.
His phone was ringing off the hook, but he still waited for you. How do you do? My name is Jo Gi Tae.
Ben Jo Gi Tae. İçeri geçelim.
It's not the official decision but...
Ne yaptılar? Telefona Seung Ji cevap verdi.
Gi Tae, since you wanted to look nice for your date that was introduced, I didn't know you thought like that.
Sadece Han Jung Woo'nun Han Tae Jun'un ellerine kelepçe taktığı günü düşün.
Think of the day when Han Jung Woo will put... the handcuffs around Han Tae Joon's wrists.
Görüyorum ki, Han Tae Joon'dan sadece kötü şeyler öğrenmişsin.
I see you've learned only bad things from Han Tae Joon.
Han Tae Joon'un ellerinde ölmeden önce en iyisi kaçman olur.
Leave now, before Han Tae Joon kills you.
Han Tae Joon.
Han Tae Joon...
Başkan Han Tae Joon...
Chairman Han Tae Joon...
Tüm yaptığım, Han Tae Joon'a sadık bir köpek olmaktı.
All I did was act as a loyal dog to Han Tae Joon.
Han Tae Joon...
Han Tae Joon...
Han Tae Jun neden gelmedi?
Why isn't Han Tae Joon coming?
Han Tae Joon beni hala 12 yaşında çocuk sanıyor.
Han Tae Joon must think that I'm still a twelve year old boy.
Ama Han Tae Joon anneni Kang Hyun Joo adıyla akıl hastanesine kaydettirmiş.
[ But Han Tae Joon could've readmitted your mother at the same psychiatric hospital under the name, Kang Hyun Joo.
Han Tae Joon, Hwang Mi Ran, Sekreter Nam Ui Joong Kang Sang Chul, Kang Sang Deung, Michelle Kim...
Han Tae Joon, Hwang Mi Ran, Director Nam Ui Joong... Kang Sang Chul, Kang Sang Deung, Michelle Kim...
Han Jung Woo'nun, Han Tae Jun'u tutuklaması için bana yardım et.
Help out Han Jung Woo so that he can capture Han Tae Joon.
Han Tae Joon'u tanıyorsunuz, değil mi?
You know who Han Tae Joon is, don't you?
Üçümüzün bu hale gelme nedeni hepsi baban, Han Tae Joon yüzünden.
The reason the three of us ended up this way... It's all because of your father, Han Tae Joon.
Han Tae Joon gerçek günahkar.
Han Tae Joon is the real sinner.
Git ve Han Tae Joon'u yakala.
Go... and capture Han Tae Joon.
Git Han Tae Joon'u yakala.
Go... and catch Han Tae Joon.
Üçümüzün bu hale gelmesinin sebebi baban, Han Tae Joon.
The reason all three of us ended up this way is because of your father, Han Tae Joon.
Bütün bunlara yol açan Han Tae Joon.
All the original sins belong to Han Tae Joon.
Han Tae Joon'u yakala.
Go catch Han Tae Joon.
Han Tae Jun'a mı?
Are you taking me to Han Tae Joon?
Hemen Han Tae Jun'un evine git.
Go to Han Tae Joon's house.
Han Tae Joon, Han Jung Woo'nun teyzesini eve getirmiş.
Han Tae Joon supposedly brought Han Jung Woo's aunt home.
Annem Han Tae Jun'un ellerinde Han Jung Woo da şu anda tam karşımda.
My mother is in Han Tae Joon's hands, and Han Jung Woo is right in front of me.
Annem Han Tae Jun'un ellerinde, Han Jung Woo da şu anda tam karşımda.
My mother is in Han Tae Joon's hands, and Hang Jung Woo is right in front of me.
- Ben Han Tae Joon'um!
- I'm Han Tae Joon!
- Han Tae Joon bu yüzden tutuklanabilir.
- Han Tae Joon can be arrested for this.
Han Tae Joon.
Han Tae Joon.
Han Jung Woo... Han Tae Joon'un oğlu.
Han Jung Woo... is Han Tae Joon's son.
Kang Sang Deung'un soruşturma raporlarını neden Han Tae Joon'a verdiniz?
Why did you hand over Kang Sang Deung's investigation reports to Han Tae Joon?
Hepsi Han Tae Joon'un emriydi.
We did it all on Han Tae Joon's orders.
Han Tae Joon, bunu söylemezsek bizi öldüreceğini söyledi.
Han Tae Joon told us that he'd kill us if we didn't say that.
Biz sadece Han Tae Joon'un emrettiği şeyleri yaptık.
We only did what Han Tae Joon ordered us to do!
Hepsi Han Tae Joon'un emriydi.
It was all on Han Tae Joon's orders.
Han Tae Joon, bunu söylemezsek bizi öldüreceğini söyledi.
Han Tae Joon told us he'd kill us if we didn't say that.
Han Tae Joon'un oğlu, Han Jung Woo.
Han Tae Joon's son, Han Jung Woo.
Hepsi Han Tae Joon'un emirleriydi.
It was all on Han Tae Joon's orders.
Hepsi Han Tae Joon'un emriydi.
Everything was under Han Tae Joon's orders.
BAŞ YAPIMCI JEONG TAE-SUNG
EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG
YAPIMCILAR PARK JIN-PYO, LEE Jl-HOON, KWON TAE-HO
PRODUCED BY PARK JIN-PYO, LEE Jl-HOON, KWON TAE-HO
Telefonda kimle konuştuğunuzu bilmiyorum ama Ajan Han Tae Kyeong başkanı koruyacak.
I don't know who you were talking to but Han Tae Kyeong will protect the President.
- Han Tae Kyeong sandım.
I thought it was Han Tae Kyeong.
Tae Kyeong başkana yapılan saldırıya yardım etmekle suçlanıyor.
Tae Kyeong is evading arrest for trying to harm the President.
Ben, sandviçim!
I should hurry and call Gi Tae!
Bu şeyin içi gerçekten çok sıcak oluyor.
Gi Tae, don't ever let Seung Ji come here.
Gi Tae randevun için iyi görünmek istediğini sanıyordum.
He went to take a cake to Da Na and Won Yi.