Tal translate English
832 parallel translation
Onların kanını akıtalım!
Let them bleed!
Kan akıtalım!
Let blood flow!
İzninizle kendimizi tanıtalım efendim.
Allow us to introduce ourselves, sir.
Resmini dağıtalım.
We'll get a Teletype out on her.
Bu Tal- -
This is...
Yaranın bazen böyle tatlı talı kaşınması can sıkıcı oluyor işte.
The scar vexes me now and then and takes kindly to scratchir.
# Gaucho.Nasıl gidiyor?
Gaucho. ¿ Qué tal? Muy bien.
Bu arada yemeği ısıtalım.
Meanwhile the food will get warm
İlk olarak şu kartları dağıtalım.
First thing we're gonna do is pass these cards out.
Tüm birliklere Yunanca sözlük dağıtalım.
Supposing we issue Greek dictionaries to all the troops.
Bence Eskimo sözlüğü dağıtalım.
I'd make it Eskimo dictionaries.
Önce, ortamı biraz daha ısıtalım.
Now, first... we got to make the atmosphere a little more intimate.
Çıkmadan önce senin için odayı ısıtalım.
Let me warm up the room for you before you get out.
Pekala şimdi, kendini hasta hissediyorsan, hemek Dr. Gardner'i çağıtalım.
Well, now, if you're feeling ill we must send for Dr. Gardner at once.
Üstten dağıtalım.
Now let's deal'em off the top.
Uzayda malzemeleri talımak için özel roket motorların hızı kullanılıyor.
Moving materials in space is only possible using velocity of special rocket engines.
Ortalığı dağıtalım!
Smash the place up!
Gel birlikte içip, biraz efkâr dağıtalım.
Come here and drink, drown your sorrows.
Kendimizi tanıtalım.
We'd better introduce ourselves.
O zaman yükü benim hayvana da dağıtalım...
- No. Yes, I mean... Then as much as he'll balk, we must insist my animal...
Ya da bu mekanı dağıtalım?
- Or shall we tear this place to pieces?
Kötü huylarından arınması için kanını akıtalım diye düşünmüştük efendim.
Why, we propose to bleed him, my lady, to release the evil humors.
Veya tüpü burnundan asağı sarkıtalım mı?
Or we'll get the tube and put it in your nose?
Onu ısıtalım, sonra giysilerini çıkaralım.
Let's warm him up, and then get his clothes off.
Boynu kırılmış Sayın Büyükelçi, Spock'un tarifiyle tal-shaya şeklinde.
His neck was broken, Mr. Ambassador, by what Spock describes as tal-shaya.
Şimdi iyice sırıtalım.
Now, all-the-teeth-smile.
Ben Romulan üssünden Yardımcı komutan Tal.
I am Sub-Commander Tal of the Romulan fleet.
Ben daha yeni bir Federasyon gemisinden kaçtım.
I have just effected an escape from the Federation vessel. I have information for Sub-Commander Tal.
Tal nerede?
Where is he?
Bizim gemiden yabancı bir sinyal alıyorum.
Sub-commander Tal. I'm receiving an alien transmission from within our vessel, sir.
- Şimdi değil, Tal.
Not now, Tal.
- Yardımcı komutan Tal var.
I have Sub-Commander Tal, sir.
Size doğrudan emir vermiştim!
I gave you a direct command, Tal.
Benim fikrime göre burada kalıp iki tarafa da ekmek dağıtalım.
My idea is that we stay here and pass out bread to both sides.
- Nasιlsιn Juan?
- ¿ Qué tal, Juan?
Alman ordusuna silah dağıtalım ve birlikte Ruslara karşı savaşalım.
Instead of disarming Germans let's get them to help fight the Bolsheviks.
- Burada mola vermiş neresi olabilir.
... you know the type tal... - Here...
Ralph onu ateşe yaklaştır da ısıtalım.
Ralph, bring her to the fire and we'll get her warm. Quickly.
Birliği nasıl dağıtalım?
How shall we divide the troops?
ÇAVUŞ E.T. BEDFORD CEZAEVİ MÜDÜRÜ Huntoon'u mu görmek istiyorsun?
So you wanna tal k to this Huntoon?
Onunla görüşmek istiyorsun.
And you want to tal k to him.
Seninle konuşmaya geldim.
I came to tal k to you.
Kimse benimle konuşmaya gelmemişti.
Nobody ever came nowhere to tal k to me.
Ne diyorsun sen?
What you tal king about?
Bu köpekler dünyasında kediler hakkında bir konuşma.
All this time-wasting tal k of cats in this world of the dogs.
- Baba, bana bir iki numara göstermesini istiyorum.
- This is your daddy tal king to you. - Pa, all I wanna do is have him show me a few tricks.
Tanrı kutsayacak. Aksi takdirde benimle görüşmesi gerekecek.
God will smile on it, or by glory, he and I, we'll have a tal k.
Konuşabilir misin?
You thin k you could tal k to me?
Hayrola Amos?
What are you tal king about, Amos?
Biraz ısıtalım.
Let's heat it.
Vulcan'da bu yönteme tal-shaya denir.
On Vulcan, the method is called tal-shaya.