English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ T ] / Tanrı şahidim

Tanrı şahidim translate English

632 parallel translation
Tanrı şahidim olsun!
So help me Bob!
Tanrı şahidim olsun ki, siz cüretkar bir haydutsunuz.
By my faith, but you're a bold rascal.
Tanrı şahidim olsun...
As God is my witness...
Tanrı şahidim olsun ki, beni mahvedemeyecekler.
As God is my witness, they're not going to lick me.
Yalan söylemem, çalmam, ya da öldürmem gerekse de... Tanrı şahidim olsun ki, bir daha asla aç kalmayacağım!
If I have to lie, steal, cheat, or kill... as God is my witness, I'll never be hungry again!
Tanrı şahidim olsun, ben istifanı kınıyorum.
God is my witness, I deplore your resignation.
- Edie, Tanrı şahidim olsun...
- Honest to God, Edie....
Tanrı şahidim, gülümseyebilirim, gülümserken de cinayet işleyebilirim, yüreğimi dağlayan şeylere "Kabul" diyebilirim, sahte gözyaşlarıyla yanaklarımı yıkayabilirim, suratımı her duruma uydurabilirim.
Why... I can smile... and murder whiles I smile... and cry "Content" to that which grieves my heart... and wet my cheeks with artificial tears... and frame my face to all occasions.
Tanrı şahidim, daha uzakta bile olsa uzanır alırım onu.
Tut, were it further off, I'll pluck it down.
Tanrı şahidim olsun, ruhum nefretten arındı, yürekten gelen sevgimi işte elimle mühürlüyorum.
By heaven, my heart is purged from grudging hate... and with my hand I seal my true heart's love.
Tanrı şahidim kimse bana burada olduğunuzu söylemedi.
As the Lord is my witness, nobody told me they were here.
Tanrı şahidim olsun, ona açıkladım.
As God is my witness, I explained it to her.
Sonuna kadar gitsinler... çünkü beni dövmekle yetinirlerse parçalarımı toparlarım... ve Tanrı şahidim olsun Bert... geri gelip seni gebertirim.
They better go all the way with me because if they just bust me up, I'll put the pieces together so help me God, Bert I'll come back and I'll kill you.
Tanrı şahidim olsun, kardeşinize delicesine taptım.
God is my witness I worshipped your sister
Bak, bu şekil konuşmamız pek hoştu,.. ... yani, oyun oynuyormuş gibi, ama bana olan biteni anlatmanı isterdim,.. ... çünkü Tanrı şahidim olsun, daha yataktan henüz kalktım,..
Look, it's all very well us talking like this, you know, like it was a game, but I wish you'd tell me what it's all about, because, honest to God, I just got out of bed,
Annene asla zarar vermedim, Tanrı şahidim. Dikkat et baba.
I realized that your coming back here and the things that you'd hoped for...
Aday gösterilen o olabilir ama Tanrı şahidim olsun, o kadın o sahneden, En İyi Kadın Oyuncu ödülünü alarak inemeyecek. Çünkü sen alacaksın.
She may have been the one who was nominated, but as God as my witness, that woman is not going to walk off that stage with the Oscar for Best Actress, because you are.
- Tanrı şahidim olsun, bilmiyorum.
- Bless you, sir. I don't know.
Tanrı şahidim olsun, birini öldürdüysem... ebediyen cehennemde yanayım.
As God is my witness, may I burn in hell forever if I ever killed anybody.
Kutsal Guadalupe bakiresi adına, Tanrı şahidim ; seni yakalayacağım.
By the Holy Virgin of Guadalupe, I'll get you, by God.
- Tanrı şahidim olsun, ikisi de olmayacak.
By God, you don't get either. It's no to both.
Tanrı şahidim olsun Bayan O'Connor, uzun bir süredir İncil satıyorum.
Honest to goodness, Mrs. O'Connor, I've been in the Bible business now...
Tanrı şahidim olsun kararlıyım, bu muharebe kazanılacak.
As God is my witness, I am resolved that this battle will be won.
Tanrı şahidim ki düşündüm.
By my God, I have thought on it.
Sevişmekten başka ki o... yatakta çok iyidir, Tanrı şahidim ki sizi daha çok seviyorum.
Aside from sex, and she's very good at it, God damn it, I like you guys better.
Tanrı şahidim olsun ki, yaparım!
So help me God, I will!
Hemen durmazsanız, Tanrı şahidim olsun hepinizi dava edeceğim!
If you don't stop now, so help me God I'll press charges!
Tanrı şahidim, bu ata karşılık senin kelleni bağışlıyorum.
By God, I think I'm just gonna trade you that fine brown horse for your buckskin.
Tanrı şahidim olsun. "
such as it was given us by God. "
Tanrı şahidim olsun, Calhoun, Bu yaptıklarını sana ödeteceğim.
As God is my witness, Calhoun, I'll see you before a firing squad.
Yalnızca doğruları söyleyeceğime Tanrı şahidim olsun.
Nothing but the truth, so help me God
Tanrı şahidim olsun!
May God be your witness!
Tanrı şahidim, sizi seviyorum.
God is my witness, I love you.
# Tanrı şahidim, onları suçlamıyorum.
I don't blame them, goodness knows
# Tanrı şahidim, sen onlardan da güzelsin.
You're much sweeter, goodness knows
# Tanrı şahidim, şekerimsin benim.
You're confection, goodness knows
Tanrı şahidim ki, muhteşemsin, Noelle!
[Man] God knows you're fantastic, Noelle :
Tanrı şahidim olsun ki!
Honest as God's witness!
Tanrı şahidim olsun ki, eğer bilmeseydim,
As God is my judge, if I didn't know better,
Tanrı şahidim olsun ki, olacak olan budur!
As Christ is my judge, that is what is going to happen!
Tanrı şahidim olsun, bu adalardan asla gidebileceğini sanmıyorum.
For as God is my judge, I believe you will never leave these islands.
Tanrı şahidim olsun Lizbon'a haber veririm!
As God is my judge, I shall inform Lisbon!
Tanrı şahidim olsun dava açacağım.
I swear to God, I'll sue.
Tanrı şahidim olsun ki, bunu size ödeteceğim!
God help me, you're gonna get it.
Tanrı şahidim olsun, Daryll.
So help me God, Daryll,
- Tanrı şahidim.
- I swear to God.
Tanrı şahidim eğer dokunursan bana...
I swear to God if you ever touch- -
Tanrı şahidim olsun ve şeytan beni götürsün ki... seni seviyorum.
As God is my witness and the devil my undoing, I love you.
Tanrı benim şahidim.
As God is my judge.
Sey Tanr sahidim, baska seçenegim yok.
well in the eyes of the Lord, I have no choice.
Tanrı sahidim olsun ki... Yukarı.
As heaven is my witness...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]