English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ U ] / Unutulur

Unutulur translate English

261 parallel translation
Eski dostluklar hiç unutulur mu?
Should auld acquaintance be forgot
Kelimeler unutulur komşu.
The words are forgotten, neighbor.
Ve ben de dedim ki, "Tabii ki öldü, unutulur," ama ben böyle olmadığını biliyordum.
And I'd say "Sure, he's dead, he's forgotten," but I knew it wasn't so.
Ne garip, an geçtikten sonra pek çok şey unutulur gider. Oysa uzun zaman önce olanları, çoktan olup gitmiş kadınların ve erkeklerin anısı zihnimde o kadar berrak ve taze ki.
Strange that the mind will forget so much of what only this moment is passed... and yet hold clear and bright the memory of what happened years ago... of men and women long since dead.
Dünyanın tanıdığı en iyi güreşçi nasıl unutulur?
Forget the greatest wrestler the world has ever known?
"Şiirsel dünyalar kendi içlerine kapanır ve unutulur."
"Poetic worlds close in on themselves and are forgotten."
Bir haftaya da unutulur.
Next week, people forget.
Ve savaş bitince, yaşanılan acılar kaybolur, birçok şey unutulur.
And after the war, well bitterness loses its taste, many things are forgotten.
Ben sadece bir anıyım. Anılar çabucak silinir. Hepsi unutulur.
And memories disappear fast... they are forgotten.
Bir saate kalmaz unutulur.
They're forgotten in an hour.
Biraz zaman alır ve yarın unutulur.
In a while, it will be over and tomorrow, forgotten.
Zamanla her şey unutulur.
In time it'll blow over.
"Eski dostlar unutulur mu" şarkısını söylerler.
Then they sing, "Should auld acquaintance be forgot."
Başağrısı önemli kararlar gibidir, acısı dindiğinde unutulur.
Headaches are like resolutions, you forget them as soon as they stop hurting.
Yarına kadar unutulur.
It'll be forgotten tomorrow.
Bu tür olaylar unutulur gider.
These things blow over.
Sanırım yarın buradan gider ve her şey de unutulur.
He'll be gone tomorrow, and it will be forgotten.
Elbette, bu kadar güzel bir yüz unutulur mu hiç.
Of course it is. I never forget a pretty little face.
Dünyevi kaygılar unutulur.
And earthly care is forgotten.
Ne olursa olsun, tüm bu olanlar bir hafta içinde unutulur gider.
In any case, the whole thing will be forgotten in a week.
Ancak, kurallar arasındaki bir detay onlardan zaferlerini aldı ama bu önemsiz şeyler, umarız ki bu gece, yarışçılar adına Spor Kulübü'nde verilecek ziyafette unutulur...
However, a detail in one of the many regulations deprived them of victory but these trifles, we expect, will be overlooked at tonight's banquet given in honor of the competitors at the Sporting Club...
İngiltere ayaktayken kim ölür ve unutulur?
Who dies, if England lives? Aha!
Seninkisi canilik resmen. Hiç unutulur mu?
That's the cruelest thing I've ever...
İhanet eden bir kahraman çok geçmeden unutulur.
A hero that betrays is soon forgotten.
Ama bir gün var ki Dertler unutulur
But all of us are humorous
Unutulur Puf diye ortadan kaybolur.
He's forgotten. Paf! He's forgotten.
Ve acı anılar unutulur.
And painful memories are better forgotten.
Hayat yalnızca yürüyen bir gölge, kötü bir aktördür ; sahnede zamanını boşuna harcar ve sonra da unutulur gider.
Life is but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more.
Başarılar kolay unutulur.
) Triumphs are quickly forgotten.
Size karşı savaştığım için Allah beni affetsin. İslamiyet'te daha önce geçen her şey unutulur.
May god forgive me the times I have fought against you Islam does the way with all that went before it
Bir iki gün içinde unutulur.
It's all gonna be forgotten in a day or two.
Başkan ve fahişesi unutulur.
The president and the prostitute - forgotten.
Arka raflarda unutulur gidersin!
They'll bury you in the remainder racks!
"Charlie Umtali" isminde biri unutulur mu?
You don't forget a name like Charlie Umtali.
Oğullar yerlerini bildiğinde hataları kolayca unutulur.
One easily forgets the faults of children when they return to their duty.
O zaman herşey unutulur.
All is forgiven.
5 yaşında çocuk unutulur mu?
Forgot her! Does one forget a 5-year old child?
Aa, o hiç unutulur mu?
DON'T LEAVE THAT OUT.
Öyle bir şey unutulur mu?
DIDN'T STUFF A THING!
Ya bilirsin, hep bi şey unutulur.
You know, it's always something.
Kolayca unutulur.
Easily forgotten.
Böyle bir şey unutulur mu hiç?
Why, how could she forget such a thing?
Sıradan bir çatışma hemen unutulur!
It will then be left alone and forgotten.
Evet, unutulur.
Yeah, well, one does.
Oğul büyüdüğünde ana unutulur.
When a son grows up, mother is forgotten.
Dinle, belki her şey unutulur.
Look, maybe this whole thing will blow over.
Anlık bir keskinlik vardır. Sonra da havaya karışıp unutulur.
momentarily tangy, then forgotten in the air.
Bu kadar unutulur birşey miydi?
You really don't remember?
Geçmiş unutulur, Camoka.
The past shall be forgotten, Jamuga.
Hepsi unutulur, Cliff.
Everything passes.
Hikayenin kahramanı benim. Bugün haber olan yarın unutulur.
I'm their story.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]