Uzmanlik translate English
14 parallel translation
Uzmanlik alani : hafif silâhlar.
Light weapons.
Benim uzmanlik alanim... yabanci kurumlar araciligiyla sinirli ortaliklar kurmak.
My particular field... ls forming limited partnerships through offshore corporations.
Bu, benim uzmanlik alanim degil.
This is not my area of expertise.
Uzmanlik alanim degil ama biraz bilgi okumustum. Ne bilmek istiyorsunuz?
Well, it's not exactly my specialty, but I've done some reading on it.
Eski esinin uzmanlik dali çocuklarin davranis bozukluklariydi.
Your ex wife specialised in child behavioural disturbances.
Beton benim uzmanlik alanim.
Concrete is my specialty.
Tarih, uzmanlik.
Uh, history, excellence.
Sana bir uzmanlik bulma konusunda seve seve yardimci olup yer açildiginda sana haber verebilirim.
I'd be happy to help you find a specialty, let you know when they're classing up.
Herhângi bir uzmanlik için beklemek istemiyorum.
I don't want to wait for a specialty.
Uzmanlik alani yanici gaz cephanesi üzerineymis.
His specialty was combustible gas munitions.
Birkaç kurus fazla kazanmak için ikinci bir dalda uzmanlik yapmanin tuhaf bir yani yok.
There's nothing odd about moonlighting as a consultant to make a few extra bucks.
Dogaüstü olaylarda onlara uzmanlik yapiyorum. Arada sirada kara büyü vakalariyla karsilastiklari zaman beni çagiriyorlar.
I'm their expert in anything that seems occult, and every so often, they come across the aftermath of some black magic, and they call me in.
Karsilastigimiz seye bakilirsa ben derim ki bu senin uzmanlik alanin.
I'd say this is your area of expertise.
Benim uzmanlik alanim degil.
Not really my department.