Yabaniler translate English
114 parallel translation
Çekici yabaniler.
What charming savages.
- Beyaz yabaniler?
- White savages?
Bu yabaniler ile birarada olma!
Don't, don't hang back with the brutes.
Burada kalıp yabaniler gibi mi büyümek istiyorsunuz?
Do you want to stay here and grow up like savages?
Neden bu küçük yabaniler seni bu kadar korkutuyor?
Why do those nasty little brutes bother you?
Yabaniler!
Neanderthals!
Biraz yabaniler.
Bit wild.
Yüzü olmayan bu yabaniler bir papazı yoldan çıkarsın ha.
Not so? To think such faceless brutes could sway a priest.
Ama bunlar, bahsedilen 2,000 yıl sonunda, yani iddia edildiği üzere insanlar hayvanların kısıtlı zekasına sahip dilsiz yabaniler olduğunda hâlâ zulüm olarak kabul edilebilir mi?
But would they be so called in 2,000 years " time when it is alleged that humans will have become dumb brutes with the restricted intelligence of animals?
Şahsen ben onları talihsiz yabaniler olarak görüyorum.
Personally, I consider them unfortunate brutes.
Yabaniler.
- Just like them niggers... - Animals.
Yabaniler. Hayvanlar.
That's what they are, animals.
Yabaniler.
- Brutes.
Yabaniler.
- Niggers.
Gideceğim yer olan Milano'da da Avustralya'daki gibi yabaniler var.
In the Milan where I'm going there are savages like in Australia.
Unutmayın, bu yabaniler misafirlerimiz.
Remember, these savages are our guests.
Yabaniler!
Brutes!
- Bir kamp ateşi etrafında oturan bir düzü yabaniler değiliz. Bu yüzden Ruthie beni yaktı.
Without this we're just savage shitheads in the wilderness, sitting on some campfire.
Kalabalık yabaniler
Storm the city gates
Aptal, açgözlü yabaniler!
Stupid, greedy savages!
Burada kalıp yabaniler gibi mi büyümek istiyorsunuz?
Do you want to stay here and grow up like... like savages?
Lanet olası yabaniler!
Bloody savages!
Yabaniler sizi!
You savages!
Sadece yabaniler böyle dünyanın sonunda yaşar. Cahil Bretonlar ha?
Only savages live at the end of the world... illiterate Bretons.
Yabaniler.
They are hillbillies.
Asil yabaniler, öfkeli Pigmeler, egzotik geyşalar ve sokak eşkiyaları.
The noble savages, the angry Pygmies, the exotic geishas and the street thugs.
Dinle bu çocuklar yabaniler.
Listen, these- - these guys are savages.
"Hain yabaniler" mi?
"Insidious wilds"?
Ve şimdi, hedonisttik yabaniler dövüş başlasın!
And now, you hedonistic savages, knuckle up!
Yani ne tür yabaniler eğlence için birbirlerine taş atar ki?
What kind of savages throw rocks at each other to have fun times?
Susun yabaniler!
Quiet, you savages!
Yabaniler, Ak Gezenler ve ne varsa.
Wildlings and White Walkers and whatnot.
Yabaniler!
Savages!
Kız arkadaşımız olamazlar. Çünkü çok yabaniler.
Not to get a girlfriend and that,'cause they're feral as.
Geceleri beni uyutmayan yabaniler değil.
It's not the Wildlings giving me sleepless nights.
Mance Rayder için savaşan yabaniler zorlu adamlardır.
The Wildlings who fight for Mance Rayder are hard men.
İdiotlar, onlar yabaniler.
Those people are stupid. They're idiots, they're savages.
Dert etme, bu yabaniler kuvvetli adamlar.
Don't worry. These savages are strong.
Sizi yabaniler!
You savages!
Allah'ın belası yabaniler.
These damn savages!
Yabaniler hakkında çok bilgili.
He knows the savages well too.
E yabaniler sonuçta, doğal.
Oh well, they're savages after all.
Yabaniler saldırıya geçti.
Unlock the storage The savages are hunting heads.
Japon erkekleri bu işlerde oldukça yabaniler.
Japanese men don't know how to do anything.
Yabaniler!
Savage!
Yabaniler! Barbarlar! Domuzlar!
Savages, vandals, pigs!
Çok Yabaniler.
Nah, that was so brutal. I don't even know if they're hiring.
Yüz fersah içindeki tüm yabaniler ortadan kaybolmus.
All the other wildlings for a hundred leagues have disappeared.
Tüm yabaniler nereye gidiyor?
Where have all the wildlings gone?
Bu günlerde daha az yabaniler.
Somewhat less wild these days.
Ben onları talihsiz yabaniler olarak görüyorum.
- Just like them niggers.