Yaşasın özgürlük translate English
68 parallel translation
Yaşasın özgürlük!
Liberty!
İçerden yeni çıktık, yaşasın özgürlük.
We've broken out... the blessed freedom of it all.
Yaşasın özgürlük!
Long live freedom!
Yaşasın özgürlük!
Long live liberty!
Yaşasın özgürlük.
Long live liberty!
Yaşasın özgürlük!
Freedom!
Yaşasın özgürlük!
Macaroni, vive la liberté!
Yaşasın özgürlük, kardeşlik, eşitlik.
Long live freedom, equality and brotherhood!
Yaşasın özgürlük!
I like my freedom.
Yaşasın Özgürlük!
Long live freedom!
Yaşasın özgürlük.
Vive la liberté.
... uzun zamandır var olan bu kölelik düzenini kaldırmalıyız. Yaşasın özgürlük!
We should all behave as righteous, honest people, here to do a job, and to do it as well as possible.
Yaşasın özgürlük.
Vivement la liberation!
Yaşasın Özgürlük.
Long live freedom.
Yaşasın Özgürlük!
Long live Liberty!
Yaşasın Özgürlük!
Long live liberty!
Yaşasın Özgürlük...!
Long live liberty...!
Yaşasın özgürlük!
Long live Freedom!
Yaşasın özgürlük!
Long live freedom.
Yaşasın özgürlük.
[sighs] Sweet freedom.
Yaşasın özgürlük diye bağırdım.
It's that I began to scream "Long live freedom!"
Yaşasın özgürlük! KOMUTAN LOMPOC PLM İSYANCILARI Burada ne yapıyorsun?
Long live the liberation What are you doing here?
Yaşasın özgürlük!
Long live the liberation!
- Yaşasın özgürlük! - Yaşasın özgürlük! Yaşasın özgürlük!
Long live the liberation...
Yaşasın özgürlük. "
Yay freedom.''
Yaşasın özgürlük!
Et vive la liberté!
Bazılarını insanlar öldürdü, kalanları da biz öldürdük, Bir daha hiçbir erkeği ısırmayacağımıza dair yemin ettik. – Yaşasın Özgürlük!
One part was the hand of man, the rest We have killed himself and vowed to never to bite another, the gift carries.
Yaşasın özgürlük!
Hurray to freedom!
Yaşasın özgürlük, hürriyet ve vatandaşlık hakkı!
Freedom, liberty, and enfranchisement!
Yaşasın özgürlük.
Down with colonialism and fascism! Long live freedom!
Yaşasın özgürlük.
Long live freedom!
Yaşasın özgürlük!
Liberty! Freedom!
- Yaşasın özgürlük! - Lucie?
- Long live liberty!
Diğer şehirlerdeki atlar bile onun adını duyup yaşasın özgürlük diye haykırdılar!
In others cities, others horses hear him and strike up... Long live liberty!
VIVA LA LIBERTÁ Yaşasın Özgürlük
VIVA LA LIBERTÁ Long Live Freedom
Fotoğrafları çıkar, takası yap ve sonrasında, yaşasın özgürlük.
Get the pictures out, make the exchange, and then it's frisco, here we come.
Yaşasın özgürlük, orospu çocukları!
Long live freedom, you motherfuckers!
- Yaşasın Özgürlük Ordusu!
- Viva the Revolution Army!
- Yaşasın Özgürlük Ordusu!
- Viva the Revolution Army.
Yaşasın Bağımsızlık Ve Özgürlük
LONG LIVE I NDEPENDENCE AND FREEDOM
Yaşasın Kadın Özgürlük Cephesi, Sıfır Yıl!
Up with Women's Liberation Front, Year Zero!
# Yaşasın komünizm ve özgürlük. #
Long live communism and freedom
Özgürlük çok yaşasın!
" Long live liberty.
Eğer bir eyalet yasası özel hukuku sınırlandıyorsa Anayasayla garantilenen özgürlük kısıtlanmıştır.
If there's no right of privacy and Georgia can enforce the statute we sacrifice the liberty the framers thought they'd guaranteed us.
Yaşasın özgürlük.
We're free!
Bay Simpson, nesli tükenmekte olan bir hayvanı öldürmek, 1994'de kabul edilen Özgürlük Sınırlama yasasına göre federal suçtur.
Mr. Simpson, allowing an endangered species to die is a federal offense under the Reversal of Freedoms Act of 1994.
Yaşasın komünizm ve özgürlük!
Long live communism and freedom!
Ancak, Kişisel Özgürlük Yasası özgür doğan hiçbir bireyin bu kanun kapsamına alınamayacağını ifade eder.
However, personal liberty laws state that... "Anyone who is born free... " cannot be taken under this act. "
Yine de Jacob Kruse, Özgürlük Partisi'yle birlikte yeni sınırdışı etme yasasına onay verdi. Oysa insan hakları organizasyonları, bu yasanın uluslararası insan hakları sözleşmesiyle açıkça çeliştiğini söylüyorlar.
But Kruse has a new uitzettingswet voted... which, according to humanitarian organizations in violation of the rights of man.
Özgürlük Yasası'nın temel faydaları.
The prime beneficiaries of the Freedom Act. There.
özgürlük 258
özgürlük anıtı 18
yaşasın 641
yaşasın devrim 22
yaşasın kral 22
yaşasın hitler 96
yaşasın fransa 20
yaşasın zafer 34
özgürlük anıtı 18
yaşasın 641
yaşasın devrim 22
yaşasın kral 22
yaşasın hitler 96
yaşasın fransa 20
yaşasın zafer 34