English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Z ] / Zengindim

Zengindim translate English

34 parallel translation
Sabah kalktığımda milyonerden zengindim... gece olduğunda ise bu çaputlardan ve zavallı bedeninden... başka bir şeyi olmayan meteliksiz bir sığıntı haline geldim.
There I was, better than a millionaire in the morning... and a penniless refugee by nightfall... with nothing but these rags and my poor flesh to call my own.
Zengindim, özgürdüm, aşıktım.
I'm rich, I'm free, in love.
Bir zamanlar zengindim... güçlüydüm... ve güzel bir kadın beni seviyordu.
I once had wealth power and the love of a beautiful woman.
Hep zengindim ama hiç mutlu olmadım.
I've always been rich and never been happy.
Yukarı doğu kısmında büyüdüm 10 yaşımdayken zengindim, soyluydum... sefahat içerisinde, taksilerle dolanıyordum ve aklımdaki tek şey sanat ve müzikti.
I grew up on the Upper East Side... and when I was 10 years old I was rich, I was an aristocrat... riding around in taxis, surrounded by comfort... and all I thought about was art and music.
Zengindim, hürriyetim elimdeydi.
I got wealthy and independent.
Zengindim.
I had in my possession... $ 200,000 in crisp, cold cash. I was rich.
Roma'ya gidelim mi? Ben Roma'ya gittim. Yıllar boyunca o zaman zengindim ve fotojeniktim.
I've been to Rome... years and years... when I was rich... and photogenic.
Daha güzeldim, daha gençtim, daha zengindim.
I was prettier, younger, and richer,
Evet, alışmıştım, ünlüydüm, zengindim.
Oh, I got adjusted. I got famous, I got rich.
- Şey, sen fakirdin, ben zengindim.
Well, you were poor, I was rich.
Beni örnek al dostum. Ben her zaman zengindim.
You report to me, man, always, man.
Eğer duygusal filmlerde yediğim her yumruk için... para alsaydım, şimdi zengindim!
If I had a nickel for every time I got in a fist fight during a chick flick, whoo!
Kendi dairem vardı,... zengindim, saygın bir kişiydim.
It was me with my own apartment, me richer, me with more self-respect.
cunku zengindim, cunku benim hayalimdi. Jennifer da, boylesinin sik olacagini dusunuyordu.
Because I was rich, because... it was my dream... and Jennifer thought it would be neat.
Eskiden çok zengindim.
You know, I used to be very rich.
Altın bulmuş ve zengindim.
At the time, I'd struck gold and was rich.
Bunu her duyduğumda para alsaydım zengindim şimdi.
If I had a nickel.
İngilizce bilseydim, şimdi zengindim.
If I spoke English, I'd be rich.
Zengindim, şimdiyse herşeyimi kaybettim.
I was rich, and then I lost everything.
Zengindim
I was rich.
Bunlardan en son gördüğüm zaman mutlu ve çok zengindim.
Last time I saw one of these, I was happy and so, so rich.
Zengindim.
I used to be.
Ben bulsaydım şimdiye zengindim.
I wish. If I coined it, I'd be rich.
Bir zamanlar zengindim,
When I was successful, I was a God to you.
Bir dakika önce zengindim.
A minute ago I was rich.
Çocukken zengindim, biliyorsun.
Yeah, I was a rich kid, you know?
Ben zaten zengindim, hem de daha bu akşam.
I have been rich. Most recently last night.
Eskiden zengindim ben. Sadece kuru temizlemeye koyulabilirim!
I used to be rich, I'm dry clean only!
İlk günlerimizde sadece zengindim, böyle acayip zengin değildim.
Well, back when we started, I was just rich, not super-rich.
Aslında ben hep zengindim ama bu ona hiç dokunmuyordu.
The fact that I was rich and he's not always upset him.
Eskiden zengindim biliyor musun?
Do you know, I was rich once.
Zengindim, evet.
I was, yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]