Çekin ellerinizi üstümden translate English
79 parallel translation
Çekin ellerinizi üstümden!
Take your hands off of me!
Çekin ellerinizi üstümden.
Get your hands off.
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Get your hands off of me.
Dur sana yardım... çekin ellerinizi üstümden! Hadi kızım, söz dinle biraz. çıkar elbiselerini.
Come on, girl, do as you're told.
çekin ellerinizi üstümden!
ELIZA : Get your hands off me!
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Take your hands off me.
Çekin ellerinizi üstümden.
Get your hands off of me, you...
Çekin ellerinizi üstümden!
Take your hands off me!
Çekin ellerinizi üstümden.
Take your hands off of me.
- Çekin ellerinizi üstümden.
- He's holding something!
- Çekin ellerinizi üstümden!
- Get your hands off me!
Çekin ellerinizi üstümden!
Get your hands off me!
Hayır! Çekin ellerinizi üstümden!
Get your hands off me!
Gel buraya! Çekin ellerinizi üstümden!
Come here!
Çekin ellerinizi üstümden!
Get your hands off of me!
Çekin ellerinizi üstümden.
Get your hands off me.
- Çekin ellerinizi üstümden!
Get your freakin'hands off me, man! Hold still.
Çekin ellerinizi üstümden!
Take your hands off me! This is outrageous.
Çekin ellerinizi üstümden.
Get your hands off me!
Bırakın beni, çekin ellerinizi üstümden.
Let me go, take your hands off me
Çekin ellerinizi üstümden!
Take your fucking hands off me!
"Bolos Plata". Çekin ellerinizi üstümden!
Chaos brigade, bolos plata.
Çekin ellerinizi üstümden!
Wait, wait. Get your hands off me!
Çekin ellerinizi üstümden!
Keep your hands off me.
Çekin ellerinizi üstümden!
Get off me!
Çekin ellerinizi üstümden.
Get your bloody hands off me!
Çekin ellerinizi üstümden!
Get your damn hands off me!
- Ellerinizi çekin üstümden!
- Get your hands off me!
Ellerinizi çekin üstümden!
Get your hands off!
Ellerinizi üstümden çekin!
Take your hands off me, sir!
Ellerinizi üstümden çekin!
Get your hands off me!
- Çekin o pis ellerinizi üstümden!
- Get your stinkin', filthy hands off of me!
- Hayır, lanet olsun! Ellerinizi üstümden çekin!
Get your hands off me!
O iğrenç burjuva ellerinizi üstümden çekin!
Take your disgusting bourgeois hands off me!
Lütfen, ellerinizi üstümden çekin.
Please, get your hands off me.
Lanet ellerinizi çekin üstümden!
Get your fucking hands off me!
Ellerinizi üstümden çekin, Bay Gordon.
Don't ever put your hands on me, Mr. Gordon.
Ellerinizi çekin üstümden, aptallar!
Hey, hey, hey! Take your hands off me, you idiots!
Çekin o pis ellerinizi üstümden.
"Get off me! Yo'Billy, come on, man!"
O pis ellerinizi üstümden çekin, sizi zavallı küçük mahluklar.
Get your filthy hands off me, you pathetic little men!
Çekin şu erkek ellerinizi üstümden!
Get your man-hands off of me!
Ellerinizi çekin üstümden, aptallar!
Take your hands off me, you idiots!
- Ellerinizi çekin üstümden.
- Get your hands off of me.
Çekin ellerinizi üstümden!
- Hey hey hey hey hey!
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Take your hands off of me.
Ellerinizi çekin üstümden.
Take your hands off me
Çekin lanet ellerinizi üstümden!
Get your goddamn hands off me!
Çekin ellerinizi üstümden!
Levatemi hands off!
Ellerinizi üstümden çekin!
No! Get your hands off me! Let go of me!
Çekin ellerinizi üstümden!
I'm pretty much at your place now.
O beceriksiz ellerinizi çekin üstümden, ya da ben çektiririm!
Take your butchering hands off me, or I will have them removed.