English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ç ] / Çikiyor

Çikiyor translate English

121 parallel translation
AMOROSE PERİYODİK GEZİLERİNDEN BİRİNE ÇIKIYOR
AMBROSE STARTS ON ONE OF HIS PERIODICAL STROLLS
CUSTER SENATO'YA ÇIKIYOR. Komiser Sharp'ın adamı.
I'm saying that the commissioner is Sharp's bought man.
Bir seyahate çikiyor.
He's going away on a trip.
Sadece konuºmani istiyoruz. Ama iºler çigirindan çikiyor gibi.
We just wanted you to talk, but things seem to have got out of hand.
Biliyorum ama ne zaman bir kadin kumar oynasa... bela çikiyor, biliyorsun.
I know, but every time there's a woman at the tables, there's trouble. You know that.
Slim. Anna ve Jake disari çikiyor. Ben söyleyene kadar peslerinden ayriIma.
Slim Anna and Jake are on their way out.
Karsiniza bir kizin tam sayfa çiplak fotografi çikiyor.
You come across a full-page nude photo of a girl.
Simdi tüpler Rick'in burnundan çikiyor.
Now, the tubes have pulled out of Rick's nose.
Bütün çarsilar istasyonlara çikiyor dükkanlar ve tren yollari ismini tasidiklari ayni firmalara ait.
All the galleries lead to stations ; the same companies own the stores and the railroads that bear their name.
sahsen ben, bu kadar güzel biriyle çikiyor olsaydim, 8-9 ay beklerdim.
Personally, if I was datin'somebody that fine, I'd wait eight or nine months.
Seni gÖrmek için durmadan Bu merdivenleri inip çikiyor,
He's been up and down these stairs to see you.
- Bu aksam çikiyor musun?
- Going on tonight?
Ama ne dersen de hepsi ayni kapiya çikiyor.
But it all comes to the same thing, no matter what you call it.
Ve panayirimizda şimdi de bu geceki müzik grubu sahneye çikiyor. Karşinizda Kentucky'li Kemanci Kardeşler!
Now the county fair is proud to present tonight's musical entertainment the Kentucky Bluegrass Brothers!
Bu küçük güzellikler müzayedeye çikiyor.
These little beauties are up for auction.
SONRAKİ YIL BAYAN HAMİLTON İLE ÇIKIYOR BİLİYORSUNUZ
Next year, Ma am. She's dating George Hamilton, you know.
LUCY SADCE KATOLİKLERLE ÇIKIYOR VE ONA PADY DİYOR
Luci will only date boys who are Catholic now and she calls him Paddy.
Eski insan onları mitleştirmiş ve doğa korkunç bir şey yaratmıştı. KUZEY KUTBU ISINIYOR FOSİLLERİ ORTAYA ÇIKIYOR
Ancient man had made them into myths, but nature had made something far more terrible.
- Bu hat kömür deposundaki kapaktan suradaki boru hattina çikiyor.
This line leads from a hatch in the coal room to this pipe system here.
Çünkü düzeltemedigim bir hareketim var, zor bir hareketi bitirip yere atlarken ayak parmaklarim denge aletinin disina çikiyor.
'Cause I have this chronic problem with my toes going off the edge of the beam when I land a hard element.
Öyle durumlar yaratiyorsun ki agzindan en kötü sözler çikiyor, seni tehdit ediyor.
You create these situations that bring out the worst in him, and he treats you badly.
Beni itip öne çikiyor.
It's pushing me out.
Turkana Çocugu'nun basi olusturulurken maymunlara benzeyen özellikler ortaya çikiyor. Agir bir kas çikintisina sahip ve yüzünün alt tarafi çikintili.
Paleoartist Viktor Deak specializes in creating scientifically based sculptures of ancient humans from their fossil remains.
Shaw intihar görevine mi çikiyor?
Shaw's going on a suicide mission?
Evet ama sesin ölü gibi çikiyor, kizim
Yeah, but you sound like death, girl.
Ama her sey sonunda ortaya çïkïyor.
But I guess it all comes out in the wash.
- Son seferine çïkïyor.
- He's heading for the last roundup.
Canimiz cikiyor.
Killing ourselves.
para ulke disina cikiyor.
all cash moved offshore.
Ne oldu adamim cikiyor musun?
What's up, man? You getting out?
"A" treni Seattle'dan saatte 40 mil hizla yola cikiyor.
Train "A" leaves Seattle at 40 miles per hour.
"B" treni de Houston'dan saatte 50 mil hizla yola cikiyor.
Train "B" leaves Houston at 50 miles per hour.
Savas cikiyor kanalimla temas kuramiyorum.
War's breaking out, I can't get in touch with my station.
- Makara kendiliginden cikiyor. Cok kolay.
- The roll just springs out. it's easy.
Seninle birlikte oldugum zaman, adim kötüye cikiyor.
I get a bad name if I go around with you.
Cikiyor muyuz?
Get dressed?
seni baskasiyla cikiyor sandim.
I thought you were dating someone else.
Ayrilinca kücük medüzler olduklari ortaya cikiyor.
As they separate, they reveal themselves to be tiny, common jellyfish.
Paul Crewe kendiliginden maçtan çïkïyor.
Paul Crewe is taking himself out of the ball game.
NİŞANLIYDIK, ŞİMDİYSE KARDEŞİMLE ÇIKIYOR - Senin kız yok mu orada?
Is she up there yet?
Hayir, Gina, Sara hala su Rick denen herifle cikiyor.
No. No, Gina. Sara's still dating that Rick guy.
Hala Rickle mi cikiyor?
She's still dating Rick?
Biliyorum hep benim seni zorladigimi dusunuyorsun ama butun hepsi babanin basinin altindan cikiyor.
I KNOW YOU'D LIKE TO THINK IT'S ME PRESSURING YOU, BUT THE REALITY IS IT'S YOUR FATHER KEEPS THIS GOING.
O kadar ses bu kucuk mahlukattan cikiyor.
All that noise from this tiny critter.
Vivaan yurt disina cikiyor 20 gunun icinde.
Vivaan is going abroad in 20 days.
" Hedefe vakit yok.. yasamaya da, karanlik basti ve isa ile tanistim..... kalbim sanki yerinden cikiyor gibiydi.
No time ago... or else a life, walking in the dark I met Christ. Jesus.
Biz de cikiyor muyuz?
Are we in?
- Kiz kardesim Rob adinda tatli birisiyle cikiyor ama kardesim onu sikici buluyor.
My sister's been dating this guy named Rob, who seems nice, but she thinks he's boring.
Yani hep erkekler mi cikiyor?
Is this just dudes?
Ömür boyu hapis cezasina carptirilmis iri yari bir adam hapisten cikiyor ve yaptigi tek sey kadinini aramak.
The 7 foot, 300 pound lifer is sprung from prison and all he's looking for... is his girl.
Kardesim, sesim bir cocugun sesiymis gibi mi cikiyor?
Br other, does my voice sound like a child's voice?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]