English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ö ] / Özel dedektif

Özel dedektif translate English

980 parallel translation
Grand Otel'deki özel dedektif.
- The house detective at the Grand Hotel.
Karımla haberleşen özel dedektif hariç.
Except our private detective, who radios my wife.
Güvenilir bir özel dedektif için oteldekilere danistim.
I inquired at the hotel for a reliable private detective.
Bu arada sen nasıl özel dedektif oldun?
How did you ever become a private detective anyway?
Benim ailemdeki herkes özel dedektif.
My whole family are private detectives.
Afedersiniz, Özel Dedektif Irving August.
Excuse me. I'm Irving August.
... iki özel dedektif...
... two private detectives...
Özel dedektif.
A private detective.
Ve iyi tanınan bir özel dedektif.
And a very well-known private detective.
Çok naziksiniz. Özel dedektif mi?
Private detective.
Özel dedektif tutacak kadar düştü demeyin bana.
Don't tell me he's down to hiring private detectives.
Yargıçla değil de seninle konuşuyor olmamın tek sebebi özel dedektif olmandır.
The only reason I'm talking to you instead of the judge... is that you're a private dick.
Özel dedektif.
Private dick.
Kocanızı illâ bulmak istiyorsanız Palmer Hanım özel dedektif tutmanızı öneririm.
If you really want some action on your husband, Mrs. Palmer, I'd suggest you bring in some private help.
Eğer doğum günü dışında ona mücevher verirsem derhal peşime 25 özel dedektif takar.
If I gave her jewelry not on her birthday she'd have 25 private detectives on me in minutes.
Özel dedektif.
- A private one.
Johnny Dollar adında bir özel dedektif.
He's a private eye named Johnny Dollar.
Özel dedektif olduğunuzu hiç sanmıyorum -
I don't believe you are a private detec- -
Özel dedektif sizsiniz.
You're the detective agency.
Özel dedektif onun izini Bates'in oraya kadar sürdü.
That explains the private detective. He traced her to the Bates place.
Bir özel dedektif, adı...
- He's a private detective, name of...
Eğer evli olduğumuzda seni aldatırsam takip etmesi için özel dedektif mi tutacaksın?
When we're married, if I cheat on you will you have me followed by a private eye?
Siz de kabul edersiniz ki bu epeyce uçuk bir tavır, bir özel dedektif tutmak kocanız gideli daha bir gece olmuşken.
And you've got to admit it's pretty extreme, hiring a private detective when your husband's been gone just one night.
Bize çalışan bir özel dedektif.
He's a private detective working for us.
Sebastian Rooks, Digicore ajanlarının... Neurograph testini nasıl geçtiğini bulması için tuttuğumuz bir özel dedektif.
Sebastian Rooks is a freelance operative, who we hired to find out how digicorp was getting their agents passed our neurograph.
Londra'dan özel dedektif Palmer'la mı görüşüyorum? Evet yada hayır?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Londra'dan özel dedektif Palmer'la mı görüşüyorum?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
- Özel dedektif oldum.
I'm a house dick now.
Sen özel dedektif misin?
Are you a private detective?
Ben Comolli, özel dedektif.
Comolli, the private detective.
Comolli, özel dedektif.
Comolli, the private detective.
- Benim babam özel dedektif.
- My daddy's a private eye.
Pek çok özel dedektif aynı hatayı yapar.
Could happen to anybody.
Vay Walter! Demek özel dedektif tuttun. Özür dilerim.
Well, Walter, you actually hired a private detective, huh?
Bunlar özel dedektif.
These men are hired to protect Vito Corleone.
Karate biliyorum... Özel dedektif mi?
I know karate- - A private detective.
Her neyse, şüphelendiğim için özel dedektif tuttum.
Anyway, I hired a private detective because I got suspicious.
Özel dedektif.
A private dick!
Özel dedektif mi?
A private dick?
- Evet, özel dedektif.
Yes, a private dick!
İnsan neden özel dedektif olmak ister?
Why does anyone want to be a private dick?
Özel dedektif tuttugunuzu sanyordum.
I thought you hired a private investigator.
Öyle sıradan özel bir dedektif değil.
NOT JUST AN ORDINARY PRIVATE DETECTIVE.
Adamları kalemizin içinde bile faaliyetlerini yapabilir oraya özel bir dedektif gönderilmesine izin verdim.
Their men may operate even in our own fort. All I was permitted to do was to send a private detective out there, a civilian.
- Özel bir dedektif.
- A private detective.
- O da kim? Özel birim, Dedektif Masası.
Special Branch, Scotland Yard.
Sonra onun peşine özel bir dedektif taktın, değil mi?
Then you put a private detective on the case, didn't you? Yes.
Yardım eden özel bir dedektif var.
There's this private detective helping and...
Özel dedektif de.
The private investigator, too.
Öncelikle, kendine özel bir dedektif tut.
Now, take God's advice.
Anlayacağınız üzere, siz kısa pantolonla sokaklarda dolaşırken, karşınızda duran adam yüksek nitelikli özel bir dedektif olup, modern bilimin her türlü yöntemini ellerinde tutuyordu.
84 failures! A fantastic record! Incredible!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]