English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Babacigim

Babacigim translate Spanish

37 parallel translation
- Iyi geceler babacigim.
- Buenas noches, papi.
Babacigim... Melekti ve seytanin ta kendisiydi.
Era un angel y un demonio.
" Annecigim ve babacigim. Umarim bu mektup elinize ulaºir.
" Queridos mamá y papá, espero que estéis bien.
- Selam, babacigim. Geç kaldigimiz için üzgünüm.
Siento que lleguemos tarde, ya sabes, pero vimos a Seal en el aeropuerto.
Sagol Babacigim.
- Gracias, papá.
- Babacigim.
- Papá.
Bana babacigim deme.
No me digan "papá".
Tamam, babacigim.
Papá.
- Babacigim, seninle gelebilir miyim?
- Papá, ¿ puedo ir contigo?
Lutfen yardim et, babacigim.
Por favor salvame, padre.
- Sag ol babacigim.
- Gracias, papi. - Está bien.
- Babacigim, bu Sirine ile ne yapacagiz?
Y de nuevo gekrakt mi culo. - Papá, ¿ qué tiene eso que ver con Pitufina?
Babacigim! Siktir!
¡ Papi! ¡ Mierda!
Haydi babacigim.
Vamos, papi. Arriba.
- Haydi babacigim.
- Vamos, papi.
Tesekkürler babacigim.
Gracias, papi.
Sen ve babacigim da escinsel oldugu icin ben de escinselim.
Y tú y papi sois gays, así que soy gay.
- Güle güle babacigim..
- Adiós, papá.
- Babacigim
- Papá.
Bu dogru "Babacigim"
¡ Eso es correcto! ¡ "Papá"!
"Seni seviyorum babacigim" de!
Dile : "Te quiero, papá"!
Tamam. Çok özür dilerim babacigim.
Lo siento tanto, papá.
Babacigim?
¿ Papá?
Babacigim.
¿ Papi?
'Üzgunum babacigim, bir daha bunu yapmayacagim'.
"Es mi error papá. No volverá a ocurrir".
Tamamdir, babacigim.
Guay. Eso está hecho, papá.
Merhaba babacigim.
Hola, Papi.
" YÜCE FİRAVUN, BABACIĞIM...
" PODEROSO FARAÓN, PADRE,
- Evet babacïgïm.
- Sí, padre.
Seni seviyorum, babaciğim
te quiero papá
Selam Babacigim.
- Papá.
BABACIĞIM
"Papi"
- Sana ikinci bir sans veriyoruz baba. - Evet, babacigim.
- Te damos otra oportunidad.
"BABACIĞIM BABACIĞIM BABACIĞIM" Hayır. Paramparça et.
Oh, no.
Sorun degil babacigim.
Está bien, papi.
- Babacigim!
¡ Papá!
- Babacigim!
- ¡ Papá!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]