Bakın doktor translate Spanish
295 parallel translation
Bakın doktor, şiddetle paraya ihtiyacım var.
Mire, doctor, necesito dinero desesperadamente.
Bakın doktor. Yine kazandım!
Mire, doctor. ¡ He vuelto a ganar!
Ona iyi bakın Doktor.
Cuídelo, doctor.
Bakın doktor, eğer Craig size onun geleceğini, ne giydiğini ve ne söylediğini söyleseydi yinede bu rüyanın bir zırvadan ibaret olduğunu düşünecektiniz.
¡ Vamos! si hubiera descripto su llegada y sus hábitos. ¡ De todas formas no me hubiese creído!
Bakın Doktor...
Escuche, doctor.
Bakın doktor, ben bu adamlarla gidemem.
Doctor no quiero ir con ellos. No tengo familia.
Bakın Doktor, haftalardır bu durumla boğuşuyorum zaten.
Llevo semanas debatiéndome con esto.
Bakın Doktor, çekiliş bitti.
Mire, doctor. El sorteo está hecho.
Bakın Doktor Medford... tutarlı değilsiniz.
Mire, Dr. Medford Es usted inconsecuente..
Bakın doktor.
Ud. la vio, doctor.
Bakın doktor saat 12.15,
Ya son las 12 : 15.
Bakın doktor açıkça söyleyin.
Verá, doctor vaya al grano.
Bu gemiye bir daha bakın doktor.
Eche otro vistazo por el barco.
Bakın Doktor, burnu kanıyor.
Doctor, le sangra la nariz.
Lütfen rahatınıza bakın doktor.
Por favor, póngase cómodo, doctora.
Bakın Doktor Stone Bunları kabul etmekte biraz zorlanıyorum
Bien, Dr. Stone, mire, encuentro todo esto un poco difícil de aceptar.
Meseleye bir kez daha bakın Doktor.
Revise el problema otra vez, Doctor.
Bakın doktor. Elimizde vahşice katledilmiş bir kadın var. Bana söyleyeceğiniz şeyler için artık utanç duyamaz.
Mire, doctor, tenemos una mujer que fue asesinada brutalmente, que pasó el punto de sentirse avergonzada por cualquier cosa que usted pueda decirme.
Bana bakın, doktor.
Mire, doctor.
Doktor Watson, bakın.
Dr. Watson, fíijese.
Bak, doktor-hasta zırvasıyla bana blöf yapamazsın.
Escucha, no puedes engañarme con esas tonterías de doctor-paciente.
Bakın efendim beni alakadar etmez ama aşağı caddede çok iyi bir doktor var.
Mire, señor, no es asunto mío... pero tenemos un buen médico aquí cerca.
Bakın, Doktor!
¡ Mire, doctor!
Şu büyük sığır sürüsüne bak! Doktor Falk'ın gösterdiği resimlerdeki gibi.
Que rebaños enormes de bueyes.
Doktor bize bakıp, kafasını salladı. Bu ne anlama geliyorsa.
Nos ha mirado y ha movido la cabeza. ¡ Vete a saber!
- Bakın, doktor... Bana yardım edemezsiniz.
Mire Doctor,... usted no puede ayudarme.
Bakın, sizi korkutmak falan istemiyorum ama doktor bulabileceğim...
En realidad no quiero que se asuste ni nada pero me preguntaba... si hay algún doctor o...
Bakın, doktor, ben somut şeylerle ilgilenirim.
Bien, Doctor, yo me guío por hechos.
Bakın, karım... siz doktor musunuz?
¿ Es usted médico?
Doktor Lao, bakın!
¡ Cuidado!
Ian ve Doktor, bakın.
Ian, el doctor, mira.
- Doktor! Bakın. İki arkadaşımız çöle gittiler.
Mirad, dos amigos nuestros están en el desierto,
Bakın, doktor. Gevezelik etmek istemem ama bu işin görüntüsünden hiç hoşlanmadım.
Doctor, no quiero entrometerme, pero esto no me gusta nada.
Bakın, Viyanalı Doktor Otto Gruner, patatesin sağlığa zararlı maddeler içerdiğini söylemiş.
Un profesor de Viena, Otto Gruner, ha dicho que las patatas contienen elementos dañiños, perjudiciales para la salud.
Bakın, Doktor, bir fırsatını bulduğunuzda, nelerin çalındığına ilişkin bir liste oluşturabilir misiniz?
Cuando tenga una oportunidad, ¿ haría una lista de lo que robaron?
Doktor, bakın!
¡ Doctor, mire!
Bakın, Doktor. Bunu hatırlamanız çok önemli.
Doctor, es importante que haga memoria.
Bakın, ona doktor olduğumu söylemesek daha iyi olur.
Escuche. Quizás es mejor no decirle que soy médico.
Bakın, Doktor ~
Mire, doctor...
Bakın doktor bey, yukarısı, dağlarda sürümü güttüğüm yerler olağanüstü güzel.
Mire, doctor.
Doktor, kahve ister misin? Bakın.
Mejor para usted.
Doktor, bakın!
- Forense.
Restoran şefine söyler misiniz lütfen, masaları ve sandalyeleri öyle yerleştirsin ki, Bay Bianchi, doktor ve ben onlara gerçeği açıkladığım sırada yolcuların yüzüne bakıyor olalım.
¿ Podría pedirle al conductor que arregle mesas y asientos para que el Sr. Bianchi, el doctor y yo informemos sobre la solución del crimen?
Şuna bakın, Doktor.
Doctor, fíjese en esto. ¡ Vaya vista!
İkimiz, Kaptan Mükemmel ve Çılgın Doktor yıldızlara gitmekten bahsediyorduk barmen bize bakıp "daha fazla içmeseniz iyi olur" demişti 16 yıl.
Los dos, el "Capitán Tremendo" y el "Doctor Loco", hablando de llegar a las estrellas y el camarero diciéndonos que habíamos bebido demasiado. Dieciséis años.
Bakın, Doktor...
Verá, doctor.
Peki doktor, olaya benim açımdan bakın.
Tiene que mirarlo desde mi ángulo.
Bak, doktor, bence sen biraz utangaçsın.
Doctor, creo que es un poco tímido.
Artık çok geç doktor! Bakın.
¡ Es demasiado tarde, doctor!
Önce o doktor, önce ona bakın.
Atiéndale a él primero.
Gelin bakın, Doktor. Manzara korkunç!
Venga, doctor, ¡ es horrible!
doktor 7116
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorun 16
doktorum 59
doktor musun 18
doktor bey 107
doktor musunuz 36
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorun 16
doktorum 59
doktor musun 18
doktor bey 107
doktor musunuz 36
doktor ne dedi 53
doktor mu 92
doktor değil 16
doktor geldi 33
doktora ihtiyacımız var 22
doktor nerede 55
doktor fleischman 21
doktor sensin 27
doktor çağırın 61
doktor crane 109
doktor mu 92
doktor değil 16
doktor geldi 33
doktora ihtiyacımız var 22
doktor nerede 55
doktor fleischman 21
doktor sensin 27
doktor çağırın 61
doktor crane 109