English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Baylar ve bayanlar

Baylar ve bayanlar translate Spanish

6,603 parallel translation
Ve şimdi, baylar ve bayanlar, lütfen Edgehill'in bir sonraki süperstarına... sıcak bir karşılama yapalım.
Y ahora, damas y caballeros, por favor den una cálida bienvenida a la próxima super estrella de Edgehill...
İşte orada, baylar ve bayanlar.
Está ahí mismo, damas y caballeros.
Baylar ve bayanlar,... bu akşam sizleri görmek için çok uzun yoldan geldim. Ama yalnız değilim.
Señoras y señores, he hecho un largo camino para verles esta noche, pero no he venido solo.
Baylar ve bayanlar tarihi ve efsanevi Atlantic City rıhtımına hoş geldiniz.
Damas y caballeros, se les recuerda que en menos de una hora se dará comienzo al gran espectáculo acuático.
Uçaklarsa derinden yalnızlar, baylar ve bayanlar.
El dron esta profundamente solo, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, bayanlar ve baylar, lütfen!
¡ Damas y caballeros, por favor!
Bayanlar ve baylar.
Damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, size başlangıç çizgisinde antika bir spor araba sunuyoruz.
Señoras y caballeros, Les presentamos una exhibicion de coche deportivo antiguo en la línea de salida.
İşte orada, bayanlar ve baylar, işte orada.
Ahí está, damas y caballeros, justo ahí.
Bayanlar ve baylar...
Mesdames et messieurs...
Bayanlar ve baylar, gerçekten ne yapacağı belli olmayan konuğumuzu alkışlayın. Tenis harikası, Candi Cox.
Damas y caballeros, junten sus manos para una verdadera carta salvaje, la grande del tenis, Candi Cox.
Bayanlar ve baylar, şimdi karşınızda Folies Bergere'den gelen, Bayan Lulu Loreeta.
Damas y caballeros, den la bienvenida al escenario, llegada del Follies Bergere, la señorita Lulu Loreeta.
Bayanlar ve baylar lütfen hep beraber Guy Young'ı alkışlayın. Sikimi ye.
Damas y caballeros, por favor pongan sus manos juntas por Guy Young.
Bayanlar ve baylar...
Damas y caballeros...
Bayanlar ve baylar, yazarımız 10 dakika içinde kısa bir tanıtım konuşması yapacaktır.
Damas y caballeros, nuestro autor hará una pequeña introducción dentro de diez minutos.
Bayanlar ve baylar, şimdi ara.
Bueno, damas y caballeros, aquí es el intervalo.
Bayanlar ve baylar...
Señoras y señores.
Bayanlar ve baylar, lütfen Berkeley'in yeni başkanı Kristina Braverman'a hoş geldin diyelim.
Señoras y señores, por favor únanse a mí para recibir... a la próxima alcaldesa de Berkeley,
- Ortak odaya bayanlar ve baylar.
Sala común, damas y caballeros.
Yükselişe geçmemizin zamanı geldi bayanlar ve baylar. Bir anka kuşu gibi.
Es hora de que nos levantemos el vuelo, señoras y señores, como el fénix.
Bayanlar ve baylar, sizlere bu yılın Harper Avery ödülünü kazanan Dr. Shane Ross'u takdim etmekten onur duyarım.
Señoras y señores, tengo el honor de presentarles al ganador del Harper Avery de este año Dr. Shane Ross.
Bayanlar ve baylar, lütfen dinleyin.
Damas y caballeros, si me prestan atención.
Bayanlar ve baylar, Sweetums başkanı Jessica Wicks.
Damas y caballeros, la presidente de Sweetums, Jessica Wicks.
Bayanlar ve baylar Onyx Kulüp iftiharla sunar Bayan Daughter Maitland.
Damas y caballeros el Club Onyx se enorgullece en presentar a la Srta. Daughter Maitland.
Teşekkürler bayanlar ve baylar. Plaka tam olarak görünmüyor ama, yine de.
No se ve la matrícula, pero.. aun así.
Kusura bakmayın bayanlar ve baylar.
Me disculpo, damas y caballeros.
Masadan geride durmanızı rica edebilir miyim, bayanlar ve baylar?
¿ Por favor, puedo pedirles que se alejen un paso de la mesa, damas y caballeros?
Bayanlar ve baylar?
¿ Damas y caballeros?
Bayanlar ve baylar, South Park Alışveriş Merkezi ortakları ve haber, hava durumu ve spor kaynağınız olan Kanal 9 haberleri adına bu sabah burada olmak bir onurdur.
Señoras y señores, es un honor para mí estar aquí esta mañana en nombre del centro comercial de South Park y las Noticias del Canal 9, su fuente de las noticias, el tiempo y los deportes.
Bayanlar ve baylar Yılın Kişisi Ödülünü takdim etmek benim için bir onur. Bu yılın kazananı Papa Francis.
Damas y caballeros, es un honor otorgarle el premio a la Persona del Año al ganador de este año, el Papa Francisco.
Pekâlâ, bayanlar ve baylar, Blaine Anderson.
Muy bien, damas y caballeros, Blaine Anderson.
Bayanlar ve baylar, alkislariniz Harold Grossman için gelsin!
Damas y caballeros, denle un aplauso a... - ¡ Harold Grossman! - Espera.
Hoş geldiniz, bayanlar ve baylar.
Bienvenidos, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, Birleşik Devletler Başkanı ve First leydi'si.
Señoras y señores, el Presidente y la Primera Dama de los Estados Unidos.
Bayanlar ve baylar, alkışlarınız Harold Grossman için gelsin!
Damas y caballeros, un aplauso para... - ¡ Harold Grossman! - Espera.
Bayanlar ve baylar, şimdi dans pistine,... ilk danslarını yapmak üzere gelin ve damadımız geliyor...
Señoras y señores, porfavor bienvenidos a la pista de baile, por primera vez como hombre y mujer...
Bayanlar ve baylar size Daniel ve Emily Grayson'u takdim etmekle büyük şeref duyarım.
Damas y caballeros, es para mí un gran honor presentarles a Daniel y Emily Grayson.
- Ne? Bayanlar ve baylar, huzurlarınızda Griffin ve Quagmire!
Señoras y señores, denle la bienvenida a Griffin y Quagmire!
Bayanlar ve baylar tamamı 1.55 boyunda olan Siyah Albino Korosu.
Señoras y señores, el Negro Albino Coro All-Five-Foot-Uno!
Bayanlar ve baylar planda ufak bir değişiklik oldu.
Damas y caballeros, ha habido un ligero cambio de planes.
Şimdi, bu gösterinin ardından Burt Wonderstone ve Anton Marvelton, bayanlar baylar!
Y ahora, después de ese acto Burt Wonderstone y Anton Marvelton, damas y caballeros.
Bayanlar ve baylar, Geçtiğimiz iki yıl boyunca, çalışanımız Dan Sanders, I-13 bileşimini otuz maymun üzerinde test etti.
Damas y caballeros, durante los últimos dos años, Dan Sanders ha estado probando el compuesto I-13 en 30 simios.
Bayanlar ve baylar, Sizi Caesar ile tanıştırmak ist...
Damas y caballeros, les quiero presentar a César...
Bayanlar ve baylar tedbir olarak duruşmaya kamera ile devam...
Damas y caballeros, tendré que hacer una audiencia in camera.
Bayanlar ve baylar, Kaptan'ınız konuşuyor.
Damas y caballeros, les habla su capitán.
Bayanlar ve baylar bugün burada Juan Carlos Pintera ve Nueva Leon Kartelinin kilit üyelerinin tutuklandığı haberini sunmak için toplandık.
Damas y caballeros, hoy queremos anunciar la detención de Juan Carlos Pintera y de otros elementos clave del cártel de Nuevo León.
Hadi bayanlar ve baylar. 10, 9, 8, 7 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Contemos juntos, damas y caballeros : 10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
Bayanlar ve baylar... Ona kulak asmayın.
Damas y caballeros...
Bayanlar ve baylar, size bir şey okumak istiyorum.
Damas y Caballeros, me gustaría leer algo.
Bayanlar ve baylar. Devrim hemen başlıyor Dedektif Alex Murphy'le!
¡ Damas y caballeros, la revolución empieza ahora con el detective Alex Murphy!
Bayanlar ve baylar, karşınızda Willamette Stone!
¡ Damas y caballeros, Willamette Stone!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]