Bayılıyor translate Spanish
1,937 parallel translation
Adam sürekli bayılıyor ve sen bundan bahsetmiyorsun?
¿ El tipo pierde la conciencia constantemente y decides no mencionarlo?
İnsanlar kendilerini televizyonda görmeye bayılıyor.
A la gente le gusta verse en televisión.
- Çünkü Jenkins buna bayılıyor.
Porque a Jenkins le encanta esto.
Çocuklar beklenmedik güzel şeyleri yapmaya bayılıyor.
los niños hacen las cosas más tontas.
Kertenkelelere bayılıyor.
Ama a los lagartos.
Kızlar öyle gülümsemene bayılıyor sanırım?
Cuando sonríe así consigue a cualquiera chica, ¿ verdad?
Neyse, adam İtalyan sanatına bayılıyor.
De cualquier modo, el hombre adora el arte italiano.
Ali küçük şovunu yapıyor ve kalabalık buna bayılıyor!
y Ali hace su pequeño bailecito... ¡ y el público enloquece!
Elbette, kadınlar ona bayılıyor.
- Claro, las chicas lo aman.
Amerikan kadınları maceraya bayılıyor.
Las mujeres americanas son muy aventureras.
Buraya erkekleri çıkarıp yıllıklarını göstermeye bayılıyor.
Le encanta traer chicos aquí y enseñarles los anuarios.
Jessica atı Marley'e binmeye ve kardeşinin tırnaklarına oje sürmeye bayılıyor.
Jessica disfruta cabalgar su caballo Marley y pintarse las uñas con sus hermanas.
Brandy dondurmaya ve odasına gökkuşağı çizmeye bayılıyor!
A Brandy le gusta el helado y jugar con su gato Sunshine.
Michael, çocuk olmaya bayılıyor, oyunlar oynamayı, ağaca tırmanmayı ve insanların cahillik yapmamasını seviyor.
Michael dice que disfruta de ser una niña. Le encanta escalar árboles y piensa que la gente que no lo hace es ignorante.
- Evet, bayılıyor.
- Si, le encanta.
Sadece kahvesine mi bayılıyor?
Oh... él... -... ¿ solo ama su café?
Köpekler bayılıyor ama adı kirlenmiş.
-... pero el nombre está envenenado.
Büyük "Seinfeld" hayranı- - Diziye bayılıyor.
Un gran fanático de Seinfeld. Ama la maldita serie.
Siktiğimin dizisine bayılıyor, dostum.
Ama la serie.
Sadece "Benny and The Jets" onları görmeye bayılıyor.
Es sólo que "Benny and the Jets" están muy contentos de verlas.
İnsanlar şuan ki programa bayılıyor.
Sí, a la gente le está encantado el programa.
Hala Cadılar Bayramına bayılıyor musun?
- en el Lincoln Park - Todavia en Halloween?
Evet, bayanlar kamyonuma bayılıyor.
¡ Sí! Las chicas aman mi camión del cable.
Sanata bayılıyor.
Le encanta el arte
Kıçını ağaç yapraklarıyla silmeye bayılıyor.
Se limpia el trasero con tres hojas.
Meşhur "Cıvık Jay" imden yapacağım, orijinal adı "Cıvık Joes" ama bunları Jay yapıyor. Buna da bayılıyorlar.
Hago mis famosos Sloppy Jays, que son Sloppy Joes pero hechos por Jay, que les encantan.
- Seinfeld'e bayılıyor.
Le encanta Seinfeld.
Erkekler sana bayılıyor.
Los chicos te aman.
Köşe yazılarına bayılıyor.
Adora tu columna.
Herkes bayılıyor.
A todos les encantan.
Heylia, SA'ya bayılıyor millet.
Heylia, a la gente le encanta la MILF.
Marion ona bayılıyor.
A Marion le encanta.
Çikolata beni canlandırıyor. Portakallı bitter çikolataya bayılıyorum.
El chocolate me da energía. ¡ Me encanta la naranja amarga con el chocolate!
Çünkü, oyunlarına katılmaktan zevk alıyor da ondan. Ve hediyeler sunmaya bayılıyor.
A papá porque adoro jugar con los niños y darles muchos regalitos lindos.
Dan, insanlar o hikayeye bayılıyor.
A la gente le encanta esa historia.
İlham perin, böyle girişlere bayılıyor.
Su musa ama las entradas dramáticas.
O küçük kızı bir keresinde kıçından becerdim. Düzülmeye bayılıyor.
- Es una guarra de mucho cuidado.
Sana kim bayılıyor diye!
Que da su vida.
Birine ilham olduğunuz anlaşılıyor, Bay Elliot. Kim olduğu hakkında bir fikriniz var mı?
Parece que es inspiración para alguien, Sr. Elliot. ¿ Alguna idea de quién será?
- Bay Houdini çok abartılı davranıyor.
Soy escéptica. Sí.
Nasıl yazılıyor, Bay Carpenter?
¿ Cómo? ¿ Carpenter?
Fuşya rengine bayılırım da, beni rahatlatıyor.
Me gusta el fucsia, me relaja.
- Bianca Bay Ross ile takılıyor. - Hadi be?
- Bianca está con el señor Ross.
Komşularınızla bir sorununuz varmış gibi anlaşılıyor, Bay Rodgers.
Bien, eso suena como si tuviera un problema en su vecindario, Sr. Rodgers.
Herkes trüf yağına bayılıyor.
Y aceite de trufa para acompañar, ahora está de moda
- Eve gidin, Bay David! - Buna katılıyor musunuz?
¡ Vaya a casa, Sr. David!
Bütün arkadaşlarım bayılıyor.
Todos mis amigos lo hacen.
Bay Whitefeather'a katılıyor musun, yoksa fonu nasıl artıracağın konusunda dikkate değer bir görüşün var mı?
¿ Estás de acuerdo con el Sr. Plumablanca o quieres compartir alguna idea con nosotros sobre cómo aumentar el fondo?
Bay Keats tek başına bakıcılık yapıyor ona.
Mr. Keats lo crió solo. Un trabajo difícil.
Ama, Charmaine, L.J. gelecek hafta Bay Everwright'ın ofisine taşınıyor, o yüzden işe alındın.
Pero, Charmaine, L.J. se trasladará... al escritorio del Sr. Everwright la semana que viene, así que estás contratada. Pero el Sr. Jejeune...
Bak nasıl atlıyor, bayıldım.
Mira cómo brincan. Me encanta.
bayılıyorum 60
bayıldım 246
bayıldım buna 17
bayılırım 130
bayıldı 103
bayılacağım 23
bayılacaksın 66
bayıldın 17
bayılmış 29
bayılacaksınız 29
bayıldım 246
bayıldım buna 17
bayılırım 130
bayıldı 103
bayılacağım 23
bayılacaksın 66
bayıldın 17
bayılmış 29
bayılacaksınız 29