Bob cratchit translate Spanish
53 parallel translation
" Mutlu Noeller, Bob Cratchit.
" Feliz Navidad, Bob Cretchit.
Bir İ harfine daha nokta koymadan önce ateşi yak ve bir kömür kabı daha al, Bob Cratchit. "
"Prende el fuego y trae una caja para el carbón... " antes de seguir con las tarjetas de Navidad.
Sadece kendi katibimle ilgili bir şey demek isterdim, Bob Cratchit'le ilgili.
Es que me gustaría hablar con mi empleado, Bob Cratchit, ahora mismo.
Bu Bob Cratchit!
¡ Es Bob Cratchit!
Onu Bob Cratchit'e yollayacağım!
¡ Se lo mandaré a Bob Cratchit!
Evet yapa ama bir başka şeyle uğraşmadan, Bob Cratchit!
¡ Sí, haga eso antes de nada, Bob Cratchit!
Teşekkürler, Bob Cratchit.
Gracias, Bob Cratchit.
- Sana da, Bob Cratchit. Ailene de.
- También para usted y para su familia.
- Bob Cratchit, sen bir dahisin.
- Bob Cratchit, eres un genio.
"Bir bardak Bob Cratchit'in sıcak punçu ve Küçük Tom'un şarkısı, " onu soylu ayaklarını yerden keserdi. "
Un vaso del ponche de Bob Cratchit y una canción del pequeño Tim, y volverá a andar sobre sus regios pies enseguida ".
Sanırım Bob Cratchit gerçekten beni seviyor.
Creo que, en el fondo, Bob Cratchit me aprecia.
Bob Cratchit senin için ne idiyse, sen de Şeytan için o olacaksın.
Serás para él, por así decirlo, lo que Bob Cratchit fue para ti.
Ve bunlar da, Bob Cratchit, sen ve güzel eşin için.
Y esto, Bob Cratchit, es para ti y para tu buena esposa.
Bu senin, çok çalışıp az kazanan çalışanın Bob Cratchit'in evi.
Es la casa de tu empleado explotado y mal pagado, Bob Cratchit.
- Mutlu Noeller Bob Cratchit.
Feliz Navidad, Bob Cratchit.
- Ailen nasıl? - İyi efendim.
¿ Cómo está tu familia, Bob Cratchit?
Burası Bob Cratchit'in evi.
Es la casa de Bob Cratchit.
- Geç kaldın Bob Cratchit.
Llegas tarde, Bob Cratchit.
Bob Cratchit'in gücü ancak bunu almaya yetiyor.
Es todo lo que pueden comprar.
Doğru bir şey söyledi Bob Cratchit.
Bob Cratchit recalcó un buen punto.
Bu kuşu Camden'da Bob Cratchit'e götür.
Lleve esta buena ave a Bob Cratchit.
- Bob Cratchit?
- ¿ Bob Cratchit?
- Siz Bob Cratchit misiniz?
Ud. es Bob Cratchit.
Bu ödüllü hindi size Noel yemeğine yetiştirilmek üzere bir beyefendi tarafından satın alındı ve gönderildi.
Un caballero... compró este pavo... para que fuera entregado a Bob Cratchit y familia... a tiempo para la cena de Navidad.
Bob Cratchit ve muhasebeciler, etkinliklerin en keyiflisine Noel kutlamasına hemen başladı.
Bob Cratchit y los contadores comenzaron inmediatamente... actividades muy divertidas, festejando la Navidad
Bu Bob Cratchit!
Hey. Es Bob Cratchit!
Burada da Noel var, biliyorsun.
Esa es la casa de Bob Cratchit.
Bu, Bob Cratchit'in evi. Onlara, Scrooge'in sadık tezgahtarının evinin yolunu gösteren, belki ruhun cömert doğası ve fakir insanlara beslediği sempatiydi.
Quizás fue la propia naturaleza generosa del Espíritu... y su compasión por todos los pobres que los guió directo al hogar del fiel empleado de Scrooge.
Burası Bob Cratchit'in evimi?
Es la casa de Bob Cratchit? - Cómo lo sabes? - Usted me lo dijo
- Bay Scrooge!
Bob Cratchit!
- Bob! Bob Cratchit!
Creo que es apropiado que brinde por la persona que me da empleo.
Burası Bob Cratchit'in evi.
Es la casa de Bob Cratchit Oh.
Hindiyi Bob Cratchit'in evine götüreceğim.
Lo llevaré a la casa de Bob Cratchit Será una gran sorpresa
- Ve bu nedenle, Bob Cratchit...
- Algo más, Bob Cratchit...
Bob Cratchit.
- Oh.Sí, sí
Bu güzel Noel gününde ufak bir hindiyle size katılmamızın sakıncası var mı? Mutlu Noeller.
Bob Cratchit, les gustaría a usted y a su familia... cenar con nosotros, este gran pavo en esta hermosa Navidad?
- Sana Bob Cratchit gibi mi görünüyorum?
- ¿ Me ves cara de mártir?
Bob Cratchit!
Bob Cratchit.
Bob Cratchitler'e göndereceğim.
Se lo mandaré a Bob Cratchit.
"I" ları yine "İ" olarak yazmadan gidip bir torba kömür alacaksınız, Bay Cratchit.
Quiero que vayas y compres otro balde de carbón, antes de escribir una letra más, Bob Cratchit.
Ve Adams tedavi ederken daha iyiye giderse Bob Cratchit'e Noel tatili kazandırmaz bana bir kahve borcun olur.
Y, Adams, cuando lo trates, se ponga mejor, y deje de ser extremadamente altruista, me debes un café.
Ve Adams tedavi ederken daha iyiye giderse Bob Cratchit'e Noel tatili kazandırmaz bana bir kahve borcun olur.
Y, Adams, cuando lo trates, y mejore y no le dé el día libre en Navidad a Bob Cratchit me deberás un café.
Adamım Bob Cratchit gibi davranmayı bırak.
Hombre, más vale que te calmes con esa mierda de Bob Cratchit.
Bob Cratchit, ilk hastayı bul, tamam mı?
Oye, Bob Cratchit, encuentra al paciente cero.
Sen de suçlusun Bob Cratchit.
Oye, tú también eres un delincuente, Bob Cratchit.
- Bob Cratchit.
Bob Cratchit..
- Bob Cratchit!
Bob Cratchit.
Bob Cratchit, sizi Jacob Marley'i öldürmekten tutukluyorum.
Bob Cratchit... Le arresto por el asesinato de Jacob Marley.
- Bob Cratchit? - Buyurun Bay Scrooge?
- Bob Cratchit?
Bob Cratchit!
Bob Cratchit!
Bob Cratchit.
Bob Cratchit.