Bu işe yarayabilir translate Spanish
516 parallel translation
- Evet, bu işe yarayabilir.
- Sí, eso podría ayudar.
Evet, bu işe yarayabilir.
Sí, es posible.
Bu işe yarayabilir.
Quizá esto ayude.
Evet bu işe yarayabilir.
Uh, sí... eso podría funcionar.
Bu işe yarayabilir, beyler.
Podría funcionar, caballeros.
- Bu işe yarayabilir.
- Funcionarâ.
Bu işe yarayabilir.
Eso puede serle útil.
- Bu işe yarayabilir.
- Tal vez funcione. - ¿ Qué?
Bu işe yarayabilir!
¡ Tembo! ¿ Qué es eso?
Yine de bu işe yarayabilir.
Sin embargo, puede que sea buena idea.
Bu işe yarayabilir.
Es una posibilidad.
Bu işe yarayabilir. Ne âlâ. Alındınız.
Muy bien, entonces está usted dentro.
Orada soğutma deliğine benzeyen geniş bir kanal var. Bu işe yarayabilir.
Verás un gran conducto de calefacción y refrigeración, eso puede servir.
- Bu işe yarayabilir.
- Eso podría funcionar.
- Bu işe yarayabilir.
- Podría dar resultado.
Bu işe yarayabilir.
Puede que esto funcione.
Zamanı geldiğinde bu işe yarayabilir.
Eso será útil cuando llegue el momento.
- Bu işe yarayabilir.
- Esto nos puede ser muy útil.
Evet, bu işe yarayabilir.
Sí, podría resultar.
Bu işe yarayabilir.
Podría estar bien.
Koroyla beyinlerini bulandırabiliriz. Bu işe yarayabilir.
Podríamos hacer esto del coro, Podría ser genial.
Evet, sanırım bu işe yarayabilir.
Sí, creo que eso podría funcionar.
Bu işe yarayabilir.
Podría funcionar.
- Bu işe yarayabilir.
- Podría funcionar.
Bu işe yarayabilir.
Esto dará su efecto.
Bu işe yarayabilir.
Podríamos hacerlo funcionar.
Bütün bu 2 yıldan sonra şimdi işe yarayabilir. Bilmiyorum, ama deneyebiliriz.
Podría funcionar pasados estos dos años.
Bu arada, Bay Bronec'in eşyaları arasında bir şey buldum. Bence işe yarayabilir. Bir anahtar seti.
Por cierto, he encontrado algo entre los efectos del Sr. Bronec... que quizá le sirva, un juego de llaves.
Bu işe yarayabilir.
Mire.
- Bu bir işe yarayabilir.
- No es mala idea.
Bu konularda işe yarayabilir.
Nos vendría bien para eso.
- Bu işe yarayabilir.
- Oh, Vaya ayuda.
Bu tehlikeli ama işe yarayabilir.
Es peligroso, pero puede funcionar.
Bu... işe... yarayabilir.
¡ Puede... hacerse!
Bu plan işe yarayabilir.
Esto puede funcionar.
Bu, işe yarayabilir, Allen.
Limbani nació allí.
Bu bir işe yarayabilir.
Me produce algo...
Bak Carla, bu çok işe yarayabilir.
Carla, podría hacer mucho bien.
Bu şeker tortusu ama işe yarayabilir.
Esto es melaza, pero puede valer.
Bu ona karşı işe yarayabilir.
Esto me será útil contra él.
Bay Hashidera'nın şu an tekrar evlenmek gibi bir niyeti yok ama Bayan Shimozuma onu getirmek istiyor ve sanırım bu şekilde işe yarayabilir.
El señor Hashidera no pretende casarse de nuevo ahora mismo... pero la señora Shimozuma quiere traerle, y creo que puede funcionar.
Bu oldukça ilkel ama yine de işe yarayabilir. Umarım işe yarar.
Es rudimentario... pero quizás funcione.
Bu gerçekten de işe yarayabilir mi?
¿ Puede resultar?
Bu, en iyi yaptığım iş değildir, ama sende işe yarayabilir.
No son mi fuerte, pero creo que funcionará.
Ayrıca bana öyle geliyor ki, bu fikir işe yarayabilir.
Además, parece que puede funcionar, ¿ no?
Bu... gerçekten işe yarayabilir mi?
¿ De verdad podría funcionar?
Bu serseriye bir öpücük vermem işe yarayabilir.
Famine. Pestilence.
- Bu gerçekten işe yarayabilir.
- Esto podría funcionar.
Bu belki işe yarayabilir.
Tal vez me sirva.
Ve bu halen işe yarayabilir..
Y puede funcionar de nuevo.
Tamam, bu işe yarayabilir.
- Es posible.
bu ise 19
bu işe yaramaz 101
bu işe yarar mı 16
bu işe yarayacak 22
bu işe karışma 37
bu işe yaramalı 20
bu işe yaramıyor 29
bu işe yarar 53
bu işe yaramayacak 44
işe yarayabilir 73
bu işe yaramaz 101
bu işe yarar mı 16
bu işe yarayacak 22
bu işe karışma 37
bu işe yaramalı 20
bu işe yaramıyor 29
bu işe yarar 53
bu işe yaramayacak 44
işe yarayabilir 73