Büyük bir sorunumuz var translate Spanish
350 parallel translation
Büyük bir sorunumuz var.
Ya nos has metido en bastantes problemas.
Komutan büyük bir sorunumuz var.
¡ Comandante, tenemos un gran problema!
Gerçekten büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un gran problema entre manos.
Büyük bir sorunumuz var.
La señora no puede recibirlos, está con los agraristas.
Gördüğün gibi çok büyük bir sorunumuz var.
Verás, lo que tenemos aquí es un problema real.
- Sakin ol. Büyük bir sorunumuz var.
- Cálmate. iEstamos en problemasi
David sanırım büyük bir sorunumuz var. ... Çünkü ben sana kaçman için yardı ettim.
Ya estamos en problemas, los dos porque te ayudé a escaparte.
Büyük bir sorunumuz var.
Estamos en un gran problema.
Bay Bennington, yönetim kurulu üyeleri... büyük bir sorunumuz var.
Sr. Bennington, miembros de la junta, Tenemos un problema muy importante.
Hey, büyük bir sorunumuz var.
¡ oye, tenemos un problema!
Sanırım Canaima'da büyük bir sorunumuz var.
creo que tenemos un problema grave aquí en Canaima.
Büyük bir sorunumuz var burada, büyük bir...
Tenemos un gran problema.
Pekala, o zaman büyük bir sorunumuz var!
Bueno, es un problemazo.
Büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un gran problema.
Eğer Mitchell bu salak yerine tüm herşeyi düşünüyorsa Martha MacGruder'ı üçüncü derece suçlu olarak gösteremeyiz daha büyük bir sorunumuz var, Gordon Liddy.
Si Mitchell se hubiera ocupado de lo suyo, ese Magruder no hubiera hecho ese robo de tercera.
Ama şimdi daha büyük bir sorunumuz var.
Pero ahora tenemos un problema mayor.
Ama daha büyük bir sorunumuz var.
Pero tenemos un problema mas grande.
Büyük bir sorunumuz var, millet.
Tenemos un problema muy grave entre manos.
Vir'le ilgili çok büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un serio problema con Vir.
- Büyük bir sorunumuz var!
¡ Tenemos una emergencia!
Başkanım, büyük bir sorunumuz var. Uh, neden Chef.
- Alcaldesa, tenemos un gran problema.
Başkan, çok büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un problema.
Bilirsin, büyük bir sorunumuz var.
Tú y yo tenemos un gran problema.
Çocuklar, çocuklar, sanırım büyük bir sorunumuz var!
Chicos! , chicos creo que tenemos un problema muy grande!
Büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un problema.
Ama çok büyük bir sorunumuz var.
Pero tenemos un gran problema.
- Hala büyük bir sorunumuz var.
Eres dura de pelar.
Şey, bu harika, ama izim daha büyük bir sorunumuz var.
Bueno, eso es genial, pero tenemos un problema peor.
Bak gerçekten büyük bir sorunumuz var.
Mira. Tenemos un problema real.
Pekala hakuna matata, Masata. Büyük bir sorunumuz var.
Bueno, hakuna matata, masata, tenemos un gran problema.
Hey, millet! Büyük bir sorunumuz var!
¡ Chicos, tenemos un gran problema!
Houston, büyük bir sorunumuz var.
Houston, tenemos un problema grande como mi trasero.
- Büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un gran problema.
Büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un grave problema aquí.
İstemiyorsan büyük bir sorunumuz var demektir.
Si no lo quieres, tenemos un gran problema.
- Şu an daha büyük bir sorunumuz var.
- Ahora tenemos un problema mayor.
Bayan Wilson, büyük bir sorunumuz var. Fark ettim ki bay Weissman et yemiyor ve ne yapacağımı bilmiyorum. Bayan Croft'a söyleyemem.
Resulta que el Sr. Weissman no come carne y no me atrevo a decírselo a la Sra. Croft.
- Büyük bir sorunumuz var.
- Tenemos un gran problema.
Şu anda daha büyük bir sorunumuz var. Bize helikopter yolla.
- Necesitamos un helicóptero.
Oh. Büyük bir sorunumuz var dostum.
Tenemos grandes problemas, compañero.
- Sanırım burada büyük bir sorunumuz var.
- tenemos un problema serio aqui.
Dinle. Büyük bir sorunumuz var.
tenemos un problema nuevo aqui.
Çok büyük bir sorunumuz var. Aman Tanrım!
Tenemos muchos problemas, Dios mío.
Ama büyük bir sorunumuz var.
- Sólo tenemos un gran problema.
Büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un problemón.
Fare, büyük bir sorunumuz var.
tenemos un gran problema.
Ama daha büyük bir sorunumuz var.
- Nada, tranquila.
Ama büyük bir sorunumuz var.
Pero hay un gran problema.
Büyük bir bit salgını sorunumuz var burada.
Tenemos problemas con piojos.
Bir sorunumuz var, büyük bir sorun.
Mira, tenemos... problemas. Grandes... problemas.
Cevaplar almak için onları korkutmaya ben de varım ama..... bir daha böyle bir gösteri yapacaksan bana önceden söyle yoksa büyük bir sorunumuz olacak.
A veces hay que zarandear a la gente para que hable. Cuando quieras hacer algo así, dímelo de antemano o de lo contrario, tú y yo tendremos un serio problema, ¿ de acuerdo?
büyük bir zevkle 63
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyük bir tane 34
büyük bir hata 19
büyük bir iş 26
büyük bir şey 20
büyük bir hata yapıyorsunuz 31
büyük bir hata yapıyorsun 41
bir sorunumuz var 196
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyük bir tane 34
büyük bir hata 19
büyük bir iş 26
büyük bir şey 20
büyük bir hata yapıyorsunuz 31
büyük bir hata yapıyorsun 41
bir sorunumuz var 196
sorunumuz var 27
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük britanya 20
büyükelçi 309
büyük gün 22
büyükbabam 63
büyük hata 42
büyük adam 60
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük britanya 20
büyükelçi 309
büyük gün 22
büyükbabam 63
büyük hata 42