English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Centauri başgezegeni

Centauri başgezegeni translate Spanish

70 parallel translation
Centauri Başgezegeni'ne iletişim kanalı açılıyor.
Abriendo canal de comunicación a Centauri Prime.
Centauri Başgezegeni'nin hemen dışındaki bir uzay limanında kenetlendikten sonra buluşacaktık.
Ella hizo los arreglos para encontrarnos cuando fui enviado hacia Prima Centauri.
Güzel. Centauri Başgezegeni'ne bilgi verdim. Seni bekliyorlar.
He anunciado su llegada a la base centauri.
Centauri Başgezegeni'nden buraya uzun bir yol geldim.
El viaje desde Centauri Prima ha sido largo. Hay cosas de las que me tengo que ocupar.
Adın bu aralar Centauri Başgezegeni'nde çok anılır oldu.
Su nombre se menciona a menudo en Centauri Prima, últimamente.
Sonra da Centauri Başgezegeni'ndeki tüm ajanlarımla bağlantı kur.
Y después llama a todos mis agentes en Centauri Prima.
Yaptıklarınızın ünü Centauri Başgezegeni'ndeki kraliyet sarayına kadar ulaştı.
Las noticias del trabajo que Vds. hacen aquí han alcanzado... incluso el Palacio Real de Centauri Prima.
Centauri Başgezegeni yerime bir başkasını gönderiyor.
Centauri Prima va a enviar a un sustituto para mi puesto.
Bu kadar önemli olan neydi de Centauri Başgezegeni'ne gelmek yerine beni buralara sürükledin?
Pues bien, ¿ qué era tan importante como para sentir que tenía que arrastrarme hasta aquí en lugar de ir a Centauri Prima?
Güçlerimizi bir düzine değişik küçük savaşa dağıtmış olman silahlarını Centauri Başgezegeni'ne çevirmeleri halinde zayıf bir ana savunma hattıyla karşı koymaya çalışacağımız anlamına gelir.
Poniendo a nuestras fuerzas en una docena de guerras más pequeñas debilitó en efecto nuestra principal línea de defensa por si ellos fijan la atención en Centauri Prima.
Savunma gücümüzü Centauri Başgezegeni'nin çevresindeki hatlara yığacaksın.
Reforzará nuestras líneas defensivas alrededor de Centauri Prima.
Centauri Başgezegeni, özel bir tören için Minbar'a gitmemi istiyor.
Centauri Prima quiere que esté de vuelta en Minbar para una ceremonia especial.
- Centauri Başgezegeni'ne saldırmazlar.
- Jamas atacaran a Prima Centauri.
Temsilcimiz olarak Centauri Başgezegeni etrafındaki gemilere ambargo koyacaksın.
Como sucede aqui, podemos arreglar un bloqueo alrededor de Prima Centauri.
Sen ve ben, Mollari tanrılık katına yükselişimi kutlamak için Centauri Başgezegeni'ni kullanarak evrenin en büyük havai fişeğini yaratacağız. Gezegenin alevleri yolumu aydınlatacak.
Tú y yo, Molari transformaremos a Prima Centauri en una inauguracion pirotécnica para conmemorar mi deificacion, el fuego iluminara mi camino.
Centauri Başgezegeni'nden ne kadar uzakta olduklarını söyleyebilir misiniz?
¿ Y podria decirme qué tan lejos estan de Prima Centauri?
Vorlonlar Centauri Başgezegeni'ni yok ettikten haklı olduğunuz üzere kullarınız sizin için neşe içinde öldükten sonra kim sizin için ilahiler söyleyecek?
Bueno, después de que los vorlon hayan eliminado Prima Centauri tendremos razon para estar todos sumamente felices, tiene Ud. razon ¿ quién quedara para cantar sus proezas?
Vorlonlar gelmeden önce Centauri Başgezegeni'nden ayrılmak mı?
¿ Que te vayas de Prima Centauri antes de que los vorlon arriben?
Büyükelçi Mollari, Centauri Başgezegeni'nden aranıyorsunuz.
Embajador Mollari, llamada de Centauri.
Narnların gezegenlerinde acı çekmesini görmekten çok Centauri Başgezegeni yakınlarında rahat dairelerde yaşamasını isteyenler çoğunlukta.
Muchos centauri preferirían que siguieran sufriendo allá a darles cómodas viviendas muy cerca de Centauri Prime.
Büyükelçi Mollari ise Centauri Başgezegeni'ne döndü ve güvenlik danışmanlığı olan yeni görevine başladı.
El embajador Molari ha regresado a Prima Centauri para ocupar su papel de asesor en la seguridad planetaria.
Centauri Başgezegeni çok eski ve dar kafalı oldu.
Prima Centauri se ha vuelto provinciana, de mente cerrada.
Bir takım tavizler karşılığında, İmparator Cartagia Centauri Başgezegeni'nin bir kısmını bize ödünç vermeyi kabul etti.
Y a cambio de ciertos favores, el Emperador Cartagia ha acordado facilitarnos un pequeño pedazo de Prima Centauri.
Londo ve Vir Centauri Başgezegeni'ne döndüler ve G'Kar da Bay Garibaldi'yi aramak üzere gitti.
Londo y Vir ya volvieron a Prima Centauri y G`Kar también se fue en busca del Sr. Garibaldi.
Vorlon filosunun bir kısmının Coriana 6'ye ulaştığımız sıralarda Centauri Başgezegeni'ne varacağını duyduk.
Oi que algunos vorlon estarán a distancia de tiro en Centauri Prima cuando lleguemos a Coriana 6.
Centauri Başgezegeni'nde 3 milyar kişi yaşıyor.
Tres mil millones en Centauri Prima.
Vorlonları, Centauri Başgezegeni'ne yardımcı olacak kadar yıprattığımızı onlara Gölgeler'den kurtulmak için bir fırsat verdiğimizi umalım.
Ojalá hayamos anulado suficientes vorlon y que los Centauri hayan superado la influencia de las Sombras.
Centauri Başgezegeni'ne bugün, burada olanların bedelini ödeteceklerdir.
¡ Haré que Centauri Prima pague por lo que ha hecho aqui hoy!
Centauri Başgezegeni'ni kurtardık. Yapacağımızdan emindim zaten.
Hemos salvado a Centauri Prima, yo sabia que podiamos.
Savaş bitti Gölgeler sonsuza dek gitti, Vorlonlar da sonsuza dek gitti Cartagia öldü ve Centauri Başgezegeni'ni kurtardık.
La guerra termino las Sombras y los vorlon se fueron para siempre Cartagia está muerto salvamos Centauri Prima.
Centauri Başgezegeni, Narn ve Pak'ma temsilcileri arasında yapılan pek çok görüşmeye katıldım.
Segui sus negociaciones con Prima Centauri, Narn y Pak`ma.
Centauri Başgezegeni'ndeki hücreni saymazsak.
Salvo la celda de Prima Centauri.
Birazdan olacaklar, Centauri Başgezegeni'nin istikbalini belirleyecek.
Lo que suceda en estos instantes marcará el destino de Prima Centauri.
Keşke olsaydı ama Gölge gemilerinin Centauri Başgezegeni'nde üslenmiş olması ve Vorlon filosunun yaklaşması yüzünden zamanımız kalmadı.
Ojalá fuera asi, pero con las naves Sombra alli en Prima Centauri y los vorlon en camino, no tenemos mucho tiempo.
Bugün sona erdiğinde ya Cartagia ölmüş olacak ya da Centauri Başgezegeni yok edilecek.
Hacia el final de este dia, Cartagia estará muerto o Prima Centauri será destruida.
Gölgeler Centauri Başgezegeni'nin külleri arasında yükseldikten ve sadakatimi tanrılıkla ödüllendirdikten sonra mabedime ilk olarak sen gir.
Y al ascender las Sombras de las cenizas de Centauri y me recompensen con la deidad, serás el primero en mi templo.
Vorlonlar geldiğinde Centauri Başgezegeni'nde olmayacak mısınız?
¿ No estará en Prima Centauri cuando los vorlon vengan?
Centauri Başgezegeni'ni kurtarmak için yapılacak çok iş var daha.
Hay mucho trabajo que hacer en casa si queremos salvar Prima Centauri.
Centauri Başgezegeni'nde korumam rolünü oynarken gördüklerini ve duyduklarını konseye anlatmadan önce bulduğun kanıtları bana vermeye mi geldin?
¿ Has venido a dejar tus evidencias también... de camino a decirles las cosas que viste y oíste... cuando fingías ser mi guardaespaldas en Centauri Prima?
Centauri Başgezegeni'ne konuğun koruman, hatta belki de vicdanın sıfatıyla gittim birilerinin gözleri ve kulakları olarak değil.
Fui a Centauri como tu invitado. Tu protector, quizás incluso como tu conciencia... pero no como los ojos y oídos de nadie.
Centauri Başgezegeni'yle ilgili her türlü mal ve erzak sevkıyatı İttifak'a ait tüm noktalarda ve geçitlerde engellenecektir.
Alimentos y suministros que vayan o vengan de Centauri... serán bloqueados en cada puerta de salto y puntos de transferencia en toda la Alianza.
Bana gelince, Centauri Başgezegeni'ne kalkan ilk gemiye bineceğim. Durumla ilgili olarak hükûmetle irtibat halinde olacağım.
En cuanto a mí, tomaré el primer transporte a Centauri... para seguir consultando con mi gobierno sobre la situación.
Zamanı geldiğinde gerçekleri anlatacak ben yokken Centauri Başgezegeni temsil edecek birine ihtiyaç var.
Necesitamos a alguien cercano a mano... para mostrarles la verdad cuando la tengamos. Que represente a los Centauri mientras yo no estoy.
Mollari Centauri Başgezegeni'ne dönmemen gerekirdi.
Mollari... nunca debiste haber vuelto a Centauri.
Centauri Başgezegeni'ndeyken hoş olmayan şeyler söyledin.
Cuando estábamos todos en Base Centauri dijo cosas poco amables.
Anlaşıldı. Centauri Başgezegeni şamandırasına yöneliyoruz. 4-4-3-6-9.
Fijando los controles de navegación para localizar... la baliza principal de Centauri. 4-4-3-6-9.
Bildiğin gibi Londo'yu Centauri Başgezegeni'ne götürecek olan gemi sabote edildi.
Como ya sabes... el crucero que iba a llevar a Londo a Centauri... fue saboteado y destruido.
- Centauri Başgezegeni'ni koruyan tüm gemileri sahte bir imdat çağrısına göndermek ve gezegenin savunma sistemini devre dışı bırakmak.
- Enviar a todas las naves... que guardaban Centauri... a una falsa emergencia... y apagar la red de defensa planetaria.
Centauri Başgezegeni'ni koruması gereken gemiler gitmişler.
Las naves que normalmente vigilan Centauri se han movido.
"CENTAURI BAŞGEZEGENİ'NİN DÜŞÜŞÜ"
5x18 "LA CAÍDA DE CENTAURI PRIME"
Bugün burada olanların acısını Centauri Başgezegeni'nden çıkaracaklardır.
¡ Van a hacer que Centauri pague el precio.. por lo que tu has hecho aquí hoy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]