Die translate Spanish
513 parallel translation
"Die Walküre" operasından.
Eso es de Las Valquirias
Liu Die, diyelim âşık bir çift var ama koşullar bir araya gelmelerini engelliyor.
Liu Die, si hubiera unos amantes cuyas circunstancias les impidieran estar juntos,
Liu Die'nin adı koltukları doldurabilir ama hastaydı ve birkaç gösteriyi kaçırdı.
El nombre de Liu Die podría llenar la sala, pero ha estado enferma y ha faltado a algunas representaciones.
Liu Die yarın devam edemezse yine de üç gün daha devam ederiz.
Si Liu Die no puede continuar mañana, actuaremos durante otros tres días.
O benim kız arkadaşım, Liu Die.
Es mi novia, Liu Die.
Bayan Shen, Liu Die'yi gördünüz mü?
Señorita Shen, ¿ ha visto a Liu Die?
Sevgilin Liu Die'yi mi arıyorsun?
Oh, ¿ buscando a su querida Liu Die?
Eğer gitmezse, öleceksin, you die.
Si no se va, Ud. morirá.
"Nathan, nimm die Hande aus den Taschen."
- ¡ Abran!
"Die Zeiten sind sehr schlecht."
Estoy mal. Nada de plata.
"Durch die Beforderung von Gold mit der Postkutsche" "Von einem Land ins andere geht viel Geld verloren."
- Se perdió mucho dinero, pero el oro deberá viajar... de un país a otro.
"Sucht euch die wichtigsten Hauptstadte aus."
Elijan las mejores inversiones.
die Rotschild's. " " Das wird eure Macht sein. " " Wenn diese Macht kommt denkt an das Ghetto. "
Ese será su poder, y cuando lo obtengan, vuelvan al ghetto.
Hesap!
¡ "Die Rechnung"!
Adı sizde de aynı mıdır bilmem ama biz "Das Tier und die Schöne" deriz.
No sé si el título es el mismo en ambos países. En mi país es "Das Tier und die Schöne",
DerFürstunddle Fürstln von undzu Lucktenstlchenholz.
Der Fürst und die Fürstin von und zu Lucktenstichenholz.
Und die Fraulein mit die Glockenspiel und die Bustenhalter - verboten.
Y la "Fräulein" con el "Glookenspiel"
Und die Applestrudel mit die Liederkranz -
Y la "strudel" de manzana con el " Liederkranz
Die Kuche!
"Die Kuche"!
" Two men eat, one man die.
" Two men eat, one man die.
Çocuklarla birlikte tatile gidiyor.
Va de vacaciones mit die Kinder.
Çocuklarla mı?
Mit die Kinder?
He mustn't escape or die. Otherwise, do as you like.
El no debe escapar ni morir.
Just be sure he does not die, and also make sure he regrets the day he was born.
Sólo asegúrate de que no muere. y también asegúrate de que hacerle recordar el día que nació.
May you all die spitting blood! Curse you for this!
Morirás escupiendo sangre.
Ona, Die Schwalbe. diyorduk Burada
Se llama el Schwalbe. Justo ahí.
One word of warning from you and you die instantly.
Una sola palabra de aviso tuya y morirás inmediatamente.
Fritz, kapıyı kapat!
Fritz, mach die Tür zu!
# # Someone to strive for, do or die for
Alguien por quien esforzarse Por quien vencer o morir
# Başlatanlar ölür
♪ Those who start it die ♪
"L'amour, l'amore, die Liebe." Bunu her dilde söyleyebilirim.
L'amour, I'amore, die Liebe. Odio esa palabra en cualquier idioma.
"All the ships that watch as you die..."
"All the ships that watch as you die..."
"Says Joe,'I didn't die!"
"Says Joe,'I didn't die!"'
[Country Joe McDonald]
COUNTRY JOE THE FISH I-Feel-Like-I'm-Fixing-To-Die-Rag
Bayanlar ve baylar!
COUNTRY JOE THE FISH I-Feel-Like-I'm-Fixing-To-Die-Rag
JAMES BOND'LIVE AND LET DIE'İLE DÖNECEK Visiontext Altyazılar : Berna Vardar
JAMES BOND VOLVERÁ EN "VIVE Y DEJA MORIR"
Und die Bekaret Genç bir Almanın Kıza tecavüz etmişsin! Ah!
¡ Y la inocente joven alemana ha sido deshonrada!
Dışarı, die Zwerge!
¡ Quietos, enanos!
Für dieses mal vergessen wie die Etikette!
¡ Olvide la etiqueta!
Und son olarak, die Spielknaben, The Toy Boys. Und Sizin...
Y por último, pero no menos importantes die Spielknaben, los Chicos de Juguete.
# Unless all the good bulls die
A menos que mueran todos los toros buenos...
Uyanmadan önce öleceksin
" If I shall die before I wake
Shot in the breast, and I know I must die... "
¶ Fui herido en el pecho... ¶
Hiç düşünmedin mi iyimi yapıyorum die
No creía que fueras así.
Bu aşağılık suçu işleyenler ne yaptıklarının farkında olan İngilizlerdir.
Das sind die Opfer der britischen Mordbuben, die dieses gemeine Verbrechen ganz bewusst begangen haben.
To die in the country ( Köyde ölmek )
To Die in the Country
Almanya'da en son Die Massnahme adlı bir oyunda rol aldım. Ama polis tiyatroyu kapattı.
La última obra que hice en Alemania fue'Die Massnahme', pero la policía cerró el teatro.
* Öleceksin diye yok bir kanun *
# Ain't no law says you must die
# Till the day I die #
Hasta el día que muera
Bu "Die Deutsche Wochenschau" Nazi döneminin aktüalite filmi yayını.
Streicher, sostenedor del racismo, del oscurantismo y del antisemitismo, creía tener el cráneo ideal.
[Country Joe McDonald - I-feel-like-I'm-fixin'to-Die Rag]
JEFFERSON AIRPLANE Uncle Sam's Blues