English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dimitri

Dimitri translate Spanish

753 parallel translation
Grigory Alexandrov tarafından yapıldı. Müzik Dmitri Shostokovich'e aittir.
La música es de Dimitri Shostokovich.
Majesteleri, teğmen Dmitri'yi daha önce ödüllendirmeyi ihmal ettiğimden dolayı derin bir üzüntü içindeyim.
Majestad, estoy inquieto por mi negligencia al no haber recompensado antes al teniente Dimitri.
Sergei Eisenstein Dimitri Vasiliev
Sergei Eisenstein Dimitri Vasiliev
Benim yasal mirasçım... Dimitri'ye bağlılık yemini edin.
Prestad juramento... al heredero legítimo, Dimitri.
Yalnızca Dimitri... onun oğlu Rusya'yı kurtarabilir...
La salvación está sólo en Dimitri, nuestro hijo.
Dimitri Ivanovich'e, sadakatle hizmet edeceğime Kutsal ferman adına yemin ederim.
al heredero, el zar legitimo de Moscú, Dimitri Ivanovitch.
Nedir o Dimitri?
- ¿ Qué hay?
- Dimitri.
- Llama al avisador.
Bay Dimitri? Hayır, Bayan Page daha gelmedi.
No, la Srta. Page no ha vuelto aún.
Bay Dimitri, şimdi öğrendiğime göre hepsi Bay Ljubov ile Old Port'a akşam yemeğine gitmişler.
Están en Ville Franche. Ah, monsieur Dimitri, acabo de oír que se han ido todos a cenar con el Sr. Liubov.
- Hey, Dimitri, bu ne güzel şapka!
- Dimitri, qué sombrero tan bonito.
- İki buzağı. Çok fazla değil mi?
- Dimitri, el carnicero.
Dimitry!
¡ Dimitri!
Bayanlar ve beyler, şimdi Dimitry bizim için oynayacak.
Señores y señoras, ahora Dimitri nos tocará algo.
Ne düşünüyorsun, Dimitry?
¿ En qué piensas Dimitri?
Gerçekten, Dimitry, bir horoz ibiği rolü sana hiç uygun değil.
Dimitri, no te queda bien el papel de faldero.
Afedersin sevgili Dimitri.
Lo siento, querido Dimitri.
Dimitri.
Dimitri.
Seni şimdi duyabiliyorum, Dimitri.
Ahora le oigo, Dimitri.
Şimdi Dimitri...
Entonces, Dimitri...
Bomba, Dimitri.
La bomba, Dimitri.
Bırak bitireyim, Dimitri.
Déjeme terminar, Dimitri.
Burası nerede, Dimitri?
Dimitri, ¿ dónde está eso?
Ben de üzgünüm, Dimitri.
Yo también lo siento, Dimitri.
Hayır, Dimitri, bir yerde bir hata olmalı.
No, Dimitri, debe haber algún error.
Bekle bir saniye, Dimitri
Espere un momento, Dimitri.
Sanırım bu uçağı da imha etmek zorundasınız, Dimitri.
Creo que va a tener que ir a buscar ese avión, Dimitri.
Tamam, Dimitri.
Muy bien, Dimitri.
Küçük oğlum Dimitri öldüğünde... herkes ağlarken... ben... ayağa kalktım ve dansettim.
Cuando mi hijito Dimitri murió... todos estaban llorando. Yo... me levanté y bailé.
- Oğlum Dimitri'ye dua okuttum.
Le llevé tocino y otros comestibles, para que sellara el ataúd de mi hijo Dmitri.
- Dimitri!
- ¡ Dimitri!
- Dimitri.
- Dimitri.
- Dimitri, onlar dostlarım.
- Dimitri, son amigos mios.
Dimitri sessiz ol lütfen.
Dimitri, cállate, por favor.
- Maalesef Dimitri hayal görüyor.
- Dimitri tiene mucha imaginación.
Merak etme Dimitri.
No se preocupe, Dimitri.
Karq'ın istihbaratının başında Dimitri Soska isimli adam var.
El jefe de inteligencia de Karq se llama Dimitri Soska.
Ben, Dimitri Soska.
Soy Dimitri Soska.
Serge Dimitri Kirilov.
Serge Dimitri Kirilov.
"Ben, Serge Dimitri Kirilov Paris'e Fransız hükümetinin davetlisi olarak gelen Sovyet Kültür Bakanı Mihail Şolohov'un cinayetini üstleniyorum. Bu cinayetin amacı, öncelikle, bu Sovyet kuklasının Nanterre fakültesine yapılan yeni binaların açılış törenine katılıp Malraux ve Fouchet kuklalarının önünde nutuk atmasını engellemektir."
" Yo, Serge Dimitri Kirilov, reivindico el asesinato de Miguel Cholojov, ministro de cultura soviético, invitado en París por el gobierno francés para impedir que el fantoche soviético asista a la inauguración de la nueva facultad de Nanterre y discurse ante los fantoches Malraux y Fouchet.
Serge Dimitri Kirilov, 15 Ağustos 1967. " Çok iyi.
Serge Dimitri Kirilov 15-8-1967 " ¡ Muy bien!
- Peki Dimitri nerede?
- ¿ Dónde está Dimitri?
Dimitri seni aldatıyor.
Tu Dimitri te es infiel.
Selam Dimitri.
Hola, Dimitri.
İnsanlar, "Niko ve Dimitri'nin dükkânında boyalı inekler var." diyecekler.
La gente dirá : "En la tienda de Nico y de Dimitri hay unas vacas pintadas".
Evet Dimitri.
¿ Diga?
Hayır. Pardon.
Sí, Sí, Dimitri...
Otar Iosseliani Dimitri Eristavi
Otar Iosseliani Dimitri Eristavi
Dmitri'ye, yasal mirasçıya.
Al heredero Dimitri,
- Dimitri dışarı...?
- ¿ Podría Dimitri...?
DÜŞEN YAPRAKLAR senaryo Amiran Tchitchinadze ve Otar losseliani yönetmen Otar losseliani fotografi Abessalom Maisouradze tasarım Dimitri Eristavi ses Vaja Matchaidze
HOJAS QUE CAEN Amiran Tchitchinadze y Otar Iosseliani

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]