English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Doctore

Doctore translate Spanish

87 parallel translation
Onu yirmi dakikadır hiç görmedim.
- La doctore Klein. Hace 20 minutos que no la veo.
Doctore Stone, göbeği bütünüyle temizlediklerini sanmıyorum.
Doctore Stone, no creo que fueran a extirpar todo el ombligo.
Ben kullanırım. Doktoramı aldığımda burada çalışmak isterim.
Dra. Saroyan, cuando me doctore, me gustaría trabajar aquí.
Özür dilerim, Doctore.
Mis disculpas, Doctore.
Daha Doctore'yi yenemezken Theokoles'in karşısına nasıl çıkacağız?
¿ Cómo vamos a vencer a Theokoles? Cuando no pudimos con Doctore?
Kutsal topraklar, Doctore!
- ¡ Terreno sagrado, Doctore!
Emredersin, Doctore.
- Sí, Doctore.
Dikkatim, rakibim ve kavgam üzerinde, Doctore.
Mi enfoque está en la sangre y la batalla, Doctore.
Doctore'yi bir daha kızdırdığında, benim tepkim de aynı olacak.
La próxima vez que fastidies a Doctore, encontrarás mi lengua de igual manera.
Peki karşımda kim olacak Doctore?
¿ Y quién me retará, Doctore?
Batiatus ile Doctore'nin konuşmalarına kulak misafiri oldum.
Escuché a Batiatus y a Doctore hablando.
Crixus'la arenada karşılaşmak için Doctore'ye karşı gelip ve Gnaeus'u gasp etmek için dolap çevirdin.
Desafiando a Doctore, maniobrando para usurpar el lugar de Gnaeus para enfrentar a Crixus en la arena.
Doctore genelde elinde kırbacıyla gün ağarmadan kalkardı tekrar kalkabilecek mi?
Doctore normalmete se levanta antes de que amanezca, látigo en mano. ¿ Se volverá a levantar?
Bir dakika Doctore.
Unas palabras, Doctore.
Kutsal topraklar Doctore!
Suelo sagrado, Doctore.
Doctore!
¡ Doctore!
Doctore'nin, Theokoles'ten aldığı yaralar onların iyileşmesi de bu kadar uzun mu sürdü?
Cuando Doctore fue herido a manos de Theokoles ¿ necesito el mismo tiempo para recuperarse?
Doctore var ya, tüm okullardaki en iyi eğitmen.
Ya tenemos a Doctore. El mejor en cualquier academia.
Doktore'nin o bakışları hiçbir şeyi kaçırmaz.
La mirada de Doctore ve todo.
Doctore, Crixus çaylaklara yardımcı olmak için bir gösteri öneriyor.
Doctore, Crixus propone una demostración para beneficio de los reclutas.
Barca'nın özgürlüğünü kazandığı söylendiğinde Doctore'yle konuştun.
Hablaste con el profesor luego de que se dijera que Barca había conseguido su libertad.
Doctore.
Doctore.
Doctore.
Doctore,
- Artık Doctore değil bir eğitmen vekili olacaksın.
No serás más mi Doctore. Vas a asumir el título de lanista, y ser muy bien acogido por tu nombre,
Doctore onurlu bir adam.
Doctore es un hombre honorable.
Doctore...
Doctore.
- Doctore...
Doctore...
Lütfen, Doctore...
Por favor, Doctore.
Oenomaus'un, Doctore unvanını taşıyacak olduğunu bildir.
Informa a Oenomaus que él asumirá el manto de Doctore.
Şimdi ve sonsuza kadar sizlerin saygı değer Doctore'niz olacak!
Desde ahora, y para siempre, será su Doctore.
Sen artık, Doctore'sin.
- Ahora eres Doctore.
Doctore zırhını mı taşıyorsun?
¿ Asumes el manto de Doctore?
Doktore'nin emrettiğini yap.
Haz lo que manda tu Doctore.
Doctore adamları toparlıyor.
- Doctore reúne a los hombres.
Doctore'ye gösterdikleri saygıyı bana göstermiyorlar.
y todavía no me respetan como Doctore.
Tamam, Doctore.
Sí, Doctore.
Doctore'ye söyle de Gannicus'u okula geri götürsün.
Dile a Doctore que vea que Gannicus regrese al Ludus.
Acı ve kanın bağlıyla beraberce Doctore'nin kamçısının acımasız vuruşları arasında çalışırız.
atado por dolor y sangre... juntos trabajaremos duro bajo la cruel picadura... del látigo del Doctore.
Peki, Doctore.
Sí, Doctore.
Bu istek Doctore'ye iletilse daha iyi olur.
La pregunta es, si sería mejor poner a Doctore.
- Minnettarım, Doctore...
- Gratitud, Doctore...
Hayır, Doctore!
¡ No, Doctore!
Kusura bakmayın, Sahip, ben Doctore'yim.
Con respeto, Dominus, Yo soy el Doctore.
Ve de Oenomaus'a Doctore görevini üsteleneceğini söyle.
Informa a Oenomaus que va a asumir el cargo de Doctore.
Hayır, Doctore.
No, Doctore.
Doctore, dur.
Doctore, ¡ detente!
Daha öncesinde seni Doctore pozisyonuna getirme diyetimi dile getirmiştim.
Anteriormente me reveló tu intención de alzar tu posición a Doctore.
- Hayır, ben doktor değilim.
- No, no soy doctore.
( Fizik Profesörü, Maharishi Ünv.
Me doctoré en Harvard, luego fui a CERN...
Harvard'da doktoradan sonra, Avrupa'ya CERN laboratuarına gittim. Ama galiba en çok artık meşhur olan, N = 1supersimetrik SU5 Büyük Birleşik Alan teorisiyle tanınıyorum.
Me doctoré en Harvard, luego fui a CERN... un laboratorio para investigación de partículas, pero mi fama se debe al descubrimiento de la ahora famosa gran teoría de campo unificada del SU5 súper simétrico volteado.
İki buçuk yıldır buradayım ve Eric ile çalıştım. MIT'den itiş gücü alanında mühendislik doktoram var. Ve ondan önce de Penn'den mezun oldum.
Llevo aquí dos años y medio, a cargo del Sr. Dale, pero me doctoré en Ingeniería especializado en propulsión por el MIT, y estudié en Penn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]