Dudaklarım mühürlü translate Spanish
86 parallel translation
Dudaklarım mühürlü.
He dado mi palabra.
Merak etme. Dudaklarım mühürlü.
No te preocupes, mis labios están sellados.
Dudaklarım mühürlü.
Soy una tumba.
Humphrey, dudaklarım mühürlü.
Humphrey, soy una tumba.
Dudaklarım mühürlü Bayan Briz.
Mis labios están sellados, Sra. Briz.
Dudaklarım mühürlü.
Mis labios están sellados.
- Dudaklarım mühürlü.
- Mis labios están sellados.
Dudaklarım mühürlü.
Soy una rumba.
- Dudaklarım mühürlü.
- No diré ni pío.
Dudaklarım mühürlü.
No diré ni una palabra.
Dudaklarım mühürlü, Bayan Poste.
Mis labios están sellados, Miss Poste.
Dudaklarım mühürlü!
Mis labios están sellados!
Başka kim, bu konuyu biliyor? Benim hakkımda endişelenmeyin. Dudaklarım mühürlü.
Abre un canal.
- Dudaklarım mühürlü.
- Seré el alma de la discreción.
Dudaklarım mühürlü. İş ahlakı.
Mi boca está sellada.
Tatlım, dudaklarım mühürlü.
Mis labios están sellados.
Endişelenme Tuvok, dudaklarım mühürlü.
Mis labios están sellados. ¿ Y bien?
Endişelenme Tuvok, dudaklarım mühürlü.
No te preocupes, Tuvok. Mis labios están sellados.
- Dudaklarım mühürlü.
Mis labios están sellados.
Dudaklarım mühürlü, Jo.
Mis labios están sellados, Joe.
Şu andan itibaren dudaklarım mühürlü.
Me callo ahora mismo.
Senin için yaşadım dudaklarım mühürlü
Por ti he vivido con mis labios sellados.
Senin için yaşadım, dudaklarım mühürlü
Por ti he vivido con mis labios sellados.
Senin için yaşadım..... dudaklarım mühürlü
Por ti he vivido con mis labios sellados.
Tamam. Bana Belinda de çünkü dudaklarım mühürlü.
Mis labios están sellados.
- Tamam, tamam. Dudaklarım mühürlü.
Sí, mis labios están sellados.
Dudaklarım mühürlü mü demek istiyorsun?
No es que estaba sellados?
Dudaklarım mühürlü.
Soy como una tumba.
Merak etme, dudaklarım mühürlü.
No te preocupes, mis labios están sellados.
Endişelenme, dudaklarım mühürlü.
No te preocupes, no le diré a nadie.
Sessiz kalacağım. Dudaklarım mühürlü.
Tranquilos, no diré ni "mu", mis labios están sellados.
Hayır, dudaklarım mühürlü.
No, mis labios están sellados.
Hayır, hayır, eski dostum, dudaklarım mühürlü.
Te debo una - No, no, no, no, no, no, muchacho,
Dudaklarım mühürlü.
Mis labios están sellados
Pekâlâ, dudaklarım mühürlü.
Está bien. Mis labios están sellados.
İstemezsen de dudaklarım mühürlü kalır.
Y aun si no fuera así, mis labios están sellados.
Dudaklarım mühürlü Doktor.
Mis labios están sellados, Doc.
Hayır, dudaklarım mühürlü.
No. No. Mis labios están...
- Dudaklarım mühürlü. - Sakalını sevdim. - Vay canına.
= BJnterrumpir, pero me gusta tu barba.
Dudaklarım mühürlü.
- Mis labios están sellados.
Bu yüzden dudaklarım mühürlü.
Así que mis labios están sellados.
Dudaklarım mühürlü yemin ederim, ölmeyi bekliyorum.
Mis labios están sellados. Lo juro por mi vida.
- Olmaz, dudaklarım mühürlü.
Mis labios están sellados.
Yemin ederim ki dudaklarım mühürlü.
Lo juro mis labios están sellados.
Dudaklarım mühürlü. Rachel'ın büyük sırrının cilvesi.
Mis labios están sellados, es todo parte del gran secreto de Rachel.
Dudaklarım mühürlü.
Oh, mis labios están sellados.
- Dudaklarımız mühürlü.
Somos como una rumba.
Dudaklarım mühürlü.
Como una rumba.
Dudaklarım mühürlü.
No me sacarán nada.
- Dudaklarımız mühürlü.
Tus labios están sellados, ¿ cierto?
Dudaklarım olsaydı daha fazla mühürlü olamazlardı.
Mis labios no podrían estar más sellados si los tuviese.