Dönüyoruz translate Spanish
3,071 parallel translation
Yani 10 yıl önceki duruma geri mi dönüyoruz?
Entonces... ¿ Las cosas han vuelto a lo que eran hace 10 años? Sí.
- Hemen arabayı döndür. Seoul'a dönüyoruz.
- Da la vuelta y regresa a Seúl.
Ama eve dönüyoruz, değil mi?
Pero nos vamos a ir a casa, ¿ no?
Hanseong'a dönüyoruz.
Vayamos a Hanseong.
Hepimiz bir mola için dönüyoruz.
Todos necesitamos un descanso.
Ne zaman dönüyoruz?
Oigan, ¿ cuándo regresamos?
Gemiye dönüyoruz!
Volvamos al barco.
İlk sahneye dönüyoruz.
Volvemos a uno.
Suça karşı savaşa geri dönüyoruz ve yeni bir şanssızlık var. Buffalo polisinin son üç yıldır sürdürdüğü soruşturma sonuçlandı.
De vuelta a la lucha contra la delincuencia, tenemos una nueva revelación en un caso que tenía a la Policía de Buffalo en jaque, en los últimos tres años.
Donny Berger haberine dönüyoruz, başrollerde Ian Ziering.
Volvemos a La historia de Donny Berger, con Ian Ziering.
İyi ki telefonum için dönüyoruz.
Me alegro de volver por mi teléfono.
New York'a dönüyoruz.
De regreso a Nueva York.
- Geri mi dönüyoruz?
- ¿ Regresaremos?
Eve dönüyoruz.
Volvemos a casa.
Yani başladığımız yere dönüyoruz.
Entonces volvamos a empezar.
Uçuşa hazır.. yarın dönüyoruz
Caparelli libero a La Chica para volar.
1 9 8 e dönüyoruz
Girando a 1-9-8.
- Başa dönüyoruz.
- Volvemos a empezar.
Değerli jürimize dönüyoruz.
A ver qué dicen los jueces. ¿ Tyce?
Geri dönüyoruz. Karşılıklı yapıyoruz.
Vuelvan a sus puestos.
Hemen Londra'ya dönüyoruz.
Regresaremos a Londres.
Eski hareketimize dönüyoruz.
Volviendo de donde veníamos.
Sports View'a geri dönüyoruz. Özel konuğum burada : Chad Ochocinco.
Y estamos de vuelta en Sports View con mi invitado especial Chad Ocho-Cinco.
Gerçek hayata dönüyoruz. Sonraki toplanmayı beklememeliyiz.
No debemos esperar hasta la próxima reunión.
- Evet. Ortaçağ'a dönüyoruz.
- Sí, volviendo a los años oscuros.
- Öyleyse geri dönüyoruz.
- Podemos regresar. ¡ No!
Evimize dönüyoruz.
Nos vamos a casa.
Geri dönüyoruz.
Nos regresamos.
3 metre sonra sola dönüyoruz.
30 metros, y perforámos a la izquierda.
Geri döneriz, hep dönüyoruz.
Volveremos.
- Şu anda dönüyoruz.
Estamos llegando.
Dönüyoruz.
Nos vamos a volver.
Oraya gidiyoruz mu dedin yoksa oradan dönüyoruz mu dedin?
¿ Dijiste que vamos hacia allá o que venimos de allá?
-'Büyük Kaplan'a dönüyoruz dedim.
- ¡ Vamos adonde Papá Gran Tigre!
- Hava durumuna dönüyoruz, Bob.
- Volveremos contigo con el clima, Bob.
İlk kez, eli boş dönüyoruz.
Por primera vez, vamos a volver con las manos vacías.
- Hemen eve mi dönüyoruz?
- ¿ Vamos a irnos a casa ahora?
Şimdi dinlenme tesisindeki muhabirimize dönüyoruz.
Vamos al área de descanso, con nuestro enviado...
- Hemen ters dönüyoruz... Margaret.
- Vamos a enderezarlo de nuevo.
Tamam, buraya dönüyoruz.
Bien. Apóyenme.
Şimdi konser salonunun dışında bulunan muhabirimiz David Kappa'ya dönüyoruz, yanında Belfast'ın punk babası Terri Hooley var.
Nuestro reportero, David Kappa, está fuera de la sala con el propio padrino del punk de Belfast, Terri Hooley.
Flaş haber, Long Beach'e dönüyoruz :
Esto acaba de llegar, noticias de Long Beach :
Merkeze dönüyoruz.
Realice una copia para usted.
Şimdi stüdyoya dönüyoruz.
Ahora, de vuelta a usted en el estudio.
Büroya geri dönüyoruz.
Volvemos a la oficina ¿ Vale?
Çıkacak mısın yoksa geri mi dönüyoruz?
¿ Estas yendo o viniendo?
Stüdyoya dönüyoruz.
De nuevo pasamos al estudio.
Bunun için 12 numaraya dönüyoruz.
Y ahora, el sitio número 12.
Başa dönüyoruz.
Volvemos a empezar.
Yarın birlikte dönüyoruz.
Vienes conmigo mañana.
Geri dönüyoruz.
Volveremos.