Federaller translate Spanish
1,521 parallel translation
Crews? İyi misin? Federaller, Bağımsız Devletin sonraki hedefini belirlemeye çalışıyorlar.
Constantemente hace cosas que no debería hacer como doctor, como ayudar a las personas, así que cuando la mamá de Tom pidió asistencia al gobierno, lo trajo a casa.
İki gün sonra federaller geldi.
Dos días más tarde, fuimos allanados por los federales.
Peki neden federaller Opie'yi serbest bıraksınlar ki?
Entonces, ¿ por qué los federales dejan suelto a Opie?
Bu sayede, federaller izliyor olsalar bile, ne silahları, ne de parayı görmüş olurlar.
De esta forma si los federales nos están vigilando, nunca verán dinero por armas.
Neden federaller hala izliyor olsunlar ki?
¿ Por qué los federales todavía nos siguen el rastro?
Evet, federaller bizi bir kaç yere yerleştirdi.
Sí, los federales nos han ubicado en algunas casas seguras.
Federaller, polisler...
Los federales, los policías...
- Federaller evi bastı.
- Los Federales entraron en la casa.
Federaller, Cameron'ın kim olduğunu ve IRA bağlantılarını biliyor zaten.
Los Federales saben quién es Cameron, su vinculación al IRA.
Federaller en ufak bilgi için 10 bin veriyor. Elimiz kolumuz bağlı.
Los Federales... han ofrecido 10.000 $ por cualquier información.
Charming Polisi ve federaller soruşturmadan bir sonuç alamadılar.
La poli de Charming y los federales chocaron con un muro con esos bastardos.
Federaller geri dönmüş.
Los Federales han vuelto.
Federaller seni benim yüzümden zorluyorlar mı?
Son los federales presionando a su vez... - ¿ Por mi culpa?
Eğer federaller onu bulursa sıçtık demektir.
Si los federales lo encuentran, estamos jodidos.
Anton, federaller burada!
Anton, ¡ los federales están aquí!
Belki de siz federaller ara sıra da olsa, bizi gizli operasyonlarınıza dahil etseniz tüm bu olanları engelleyebilirdik.
Quizás si los federales nos informaran de las operaciones encubiertas esto se podría haber evitado.
Nicky, federaller adına çalışan kahrolası bir köstebekmiş.
Nicky era un maldito soplón. De los federales.
Federaller gelmek üzereler.
Van llegando agentes federales y policías uniformados.
Kahrolası Federaller, dostum.
Malditos federales.
İnşallah federaller bunu izlemiyordur.
Espero que los federales no vean esto.
Ve Federaller gelince bizi postalayacaklar.
- ¿ Crees que le gustarán?
Federaller gelince, onlarla ben ilgilenirim.
Todas las mujeres aman los zapatos. Mary es una mujer.
Eğer gidip aradığımız bu değil dersek federaller işe bulaşacak ve ikimiz görevden alınacağız.
Si vamos y le decimos a todos que él no es, los federales se van a meter y a ti y a mí nos mantendrán después de la cinta amarilla.
Federaller mi?
¿ Son Federales? ¿ Qué crees?
Federaller geldi.
Los federales están aquí.
Evet, şehirdeki bütün polisler ve federaller.
Sí, todos los policías de la ciudad y también los federales.
Federaller dava nedeniyle kıçımdan ayrılmıyor.
Tengo a los federales detrás de mi trasero por lo del caso de Delacroix.
Federaller benim adamalarımı araştırıyorlar.
Los federales están investigando a gente de mi unidad.
Federaller telefonları, kredi kartlarını ve Dr. Ross'un banka hesaplarını çoktan takibe aldı. Yerel polis de alarma geçirildi.
Los federales ya están monitoreando los teléfonos los plásticos y las cuentas web de la Dra. Ross y la policía local ha sido alertada.
Federaller 35 milyon dolarlık malıma el koydu.
Mira, los Federales confiscaron $ 35 millones de mi capital.
Federaller seni geri istiyor.
Los Federales te quieren de vuelta.
Federaller Clay Davis'i alırsa bu Bond'a hiçbir şey kazandırmaz.
Si los federales se encargan de Davis, Bond no dará buena imagen.
Federaller yaşlılar evini kapatıyorlarmış bir grup yaşlıyı dışarı atıyorlarmış, tipik hükümet tavrı.
Agentes federales cerraron el hogar de ancianos echando a muchos viejitos, con típico tacto gubernamental.
Federaller değil, Annapolis'ten eyalet görevlileri de değil.
No son los federales ni la gente de Anápolis.
Avustralya'da yakalandın ve federaller seni geri götürüyordu.
Australia y los federales la traían de regreso.
Federaller bu yüzden beni işe aldı.
Por eso me contrataron los federales.
Ekibe katıldığı gün Federaller evini basıyor.
Que los federales te arresten el día que entras al equipo.
ÖNCE FEDERALLER, ŞİMDİ DE SEN.
Primero los federales, ahora tú.
Federaller büroma doluşmuş kaçırılanları, kaybolanları ortadan kaybolanları sorup duruyor.
Los federales están husmeando por mi oficina buscando gente secuestrada personas perdidas, gente que desaparece.
Polis mi, Federaller mi?
¿ La policía, los federales?
Federaller şahit bulabilirse şantaj davalarını sağlamlaştırır. Dostumuzun ne diyeceğini de bilemeyiz.
Si los federales consiguen testigos, tendrán un caso de extorsión y no sé lo que dirá nuestro amigo.
Gitmek için hazırdım, havaalanına gittim tam uçağa binecekken federaller beni kapıp aldılar.
Estaba listo para viajar. Fui al aeropuerto y justo cuando iba a subirme al avión los federales me detuvieron y se la llevaron.
Kesin Federaller almıştır o malları.
Los federales tal vez ya estén buscándolo. ¿ Sabes?
- Federaller ne söyledi? - Hiçbir şey.
- ¿ Qué te dijeron los federales?
UNR ile savaştayız ve federaller beni hedef alıyor.
Estamos en guerra con UNR, y los Federales me tienen en la mira.
Patty'yi uyarırsan federaller ellerindeki herşeyi hâlâ sana karşı kullanabilirler.
Si se lo soplas a Patty, los federales aún pueden usar todo lo que tienen contra ti.
Federaller O'nu yakında tutuklayabilir.
Los federales la van a detener pronto.
Riskli olduğunu biliyorum. Federaller seni izliyor. Hata yapmanı bekliyorlar.
Los federales te vigilan, esperando un desliz.
Federaller bizi izliyor.
LOS FEDERALES ESTÁN VIGILANDO
Federaller bizi ihbar etti.
Los federales nos avisaron.
Kim gelmiş, federaller mi?
¿ Quién es, el FBI?