English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Galactus

Galactus translate Spanish

65 parallel translation
"... Galaktus'a hizmet etmek ve daha fazlasını arzulamak. "
"... para servir a Galactus, y lo haré siempre. "
Dünya'yı Galaktus'tan kurtarmaya çalışıyor.
Intenta salvar al mundo de Galactus.
Favorim kesinlikle Galactus idi.
Por supuesto, Galactus era mi favorito.
Benim halkım ona Galactus der. Dünyaları Yutan.
Mi pueblo lo llamaba Galactus el Devorador de Mundos.
Galactus gezegenleri yer mi?
¿ Acaso Galactic come planetas?
Galaktus adına yemin ederim ki, hiçbir fikrim yok.
Lo juro por Galactus, no tengo ni idea.
Yüce Galactus!
Sr. Galactus!
Dünyanızın sonuna hazırlanın.
Pues Galactus tiene hambre.
Terrax dedi ki Galaktus geliyormuş.
Terrax dijo que vendría un tal Galactus.
Galaktus bir çeşit uzay tanrısı.
Galactus es una especie de dios del espacio.
Dediğine göre Galaktus gezegenleri yiyormuş.
Dijo que Galactus devora planetas.
Galaktus'un habercileri durdurulmalı.
Los Heraldos de Galactus tienen que ser detenidos.
Ve sonra biz savaşı Galaktus'a götüreceğiz.
Y luego llevaremos la lucha hasta el mismo Galactus.
Galaktus ne yapacak ki?
¿ Y qué hará Galactus?
Muhtemelen Galaktus tarafından oluşturuldular.
Probablemente creados por Galactus.
O dedi ki Galaktus öyle büyük ki bir kablosuna sığabilirmişiz.
Dicen que Galactus es tan grande que podría caber dentro de estos cables.
Galactus!
¡ Galactus!
Galaktus'un habercisini yenebileceğinizi mi sandınız?
¿ Creéis que podéis vencer a un Heraldo de Galactus?
Galaktus gezegeni yiyip bitiriyor.
Galactus está devorando el planeta.
Galaktus tam anlamıyla gezegeni tüketiyor.
Galactus está literalmente consumiendo el planeta
Galaktus anti madde tüketiyor.
Galactus consume antimateria.
Duy beni, Galaktus!
¡ Óyeme, Galactus!
Galaktus'un yaydığı kozmik gücün ısısı aslında onu içeri çekiyor.
Y todo el poder cósmico que Galactus está gastando... En realidad, lo está arrastrando.
Biz Galaktus'a istediği şeyi verdik.
Le dimos a Galactus lo que quería.
Ve Galaktus geçerken şekil değiştirenlerin gezegenine de geldi.
Habrá un día... en el que Galactus llegará a los Skrulls,
Sonumuz doğal bir afet gibi Galaktus'tan geldi.
El fin llegará... porque Galactus es una fuerza de la naturaleza.
Kolay oldu. Tatlı olarak Galactus'un yüzüne çakmaya gitmek ister misin?
¿ Quieres golpear a Galactus en la cara para el postre?
Galactus!
El devorador de mundos.
Ve çoktan meze aşamasını geçmiş.
Galactus! Iron man :
İntikamcılar, Galaktus gücünü arttırıp Dünya'nın tüm enerjisini hatır hutur yemeden önce beş dakikadan az süremiz var.
Y él es ya ha pasado la etapa de aperitivo. Avengers, tenemos menos de cinco minutos Antes de poder de Galactus hasta su munch - o- tron
Kaptan, bunu sana hiç söylemedim ama tüm o Galactus hazırlık tatbikatlarına katıldım çünkü onun asla geri dönmeyeceğini düşünüyordum.
Tony enrutar todo uni - viga de la energía... Cap, yo nunca te dije esto, Pero yo sólo seguí la corriente sus ejercicios de preparación Galactus
Eğer koça oğlanla konuşacaksam aynı frekansta yayın yapmam gerekiyor.
Jarvis, bloqueo en flujo de datos de Galactus. Si yo voy a hablar para el tipo grande,
Çok azı Galactus ile direkt olarak konuşabilmiştir.
( esfuerzo ) Pocos han logrado comunicación directa con Galactus.
Üzücü fakat Galactus acıkıyor.
No van a correr la misma suerte. Lamentable, hambres Galactus.
Fakat başka bir şey var.
Se puso Galactus fuera de la tierra.
Galactus'un makinesi başkentin merkezinde.
Falcon : Está ahí. Centro de la ciudad principal.
Tam da Galactus'un bu gezegeni tüketmeyi hedeflediği zaman mı ziyaret etmeye gelmiş?
No interferir en sus operaciones. Él acaba de pasar a visitar en el momento exacto Galactus apuntado este planeta para el consumo?
Ne yazık ki Galactus'un ilerlemesini durduramazsak D'bariler yeni bir gezegen bulmak zorunda kalacaklar.
Gamora : Por desgracia, a menos que podamos detener progreso de Galactus,
Bu güç sadece Galactus'un kendisi tarafından verilir!
Ese poder se dispensa sólo por el propio Galactus!
Ben Galactus'a hizmet ediyorum.
Iron man : Sirvo a Galactus.
Galactus acıktı.
¿ Por qué ayudar? Galactus tiene hambre.
Galactus yemek zorunda.
Galactus debe alimentar.
Jarvis, Galactus'un bilgi akışına odaklan.
( zumbido mecánico )
Ve Galactus yemek zorunda. Benim de konuşmak istediğim şey bu.
Y Galactus debe alimentar.
Demek istediğin o ve Galactus kendi sohbet odalarını mı yaratmışlar?
¿ Te refieres él y Galactus entró Su propia sala de chat privada?
Peki ya zırhlı müttefikimiz?
Máquina de Galactus.
Burada Galactus'un bir habercisiyle mi savaşıyoruz?
Estamos luchando un heraldo de Galactus?
Çoğu yaşam olan gezegenlerin Galactus'a karşı hazırda acil önlem planı var.
Star - Señor : Hey, que es lo que hacemos.
Dünya'nın yok mu?
Tener un Galactus plan de contingencia.
O gezegeni yok etmesi için Galactus'a yardım ediyor, Viking!
( tanto gruñidos ) Está ayudando a Galactus devorar un planeta, vikingo!
Haberci olsun ya da olmasın ikimiz de Galactus'u çıkarmak konusunda hemfikiriz.
Estoy Groot! Herald o no, Creo que ambos estamos de acuerdo Que necesitamos tomar Galactus a cabo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]