English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Giant

Giant translate Spanish

161 parallel translation
Giant Alışveriş Merkezi yakında açılacak.
Giant abrirá muy pronto.
Giant AVM sık sık oraya taşınması için onunla bağlantı kursa da bana olan sadakatinden taşınmayacak.
Giant parece haberlo contactado. Quiere que se vaya con ellos. Pero es leal y no se irá.
Giant AVM, aç kurtlar gibi gözünü bizim kira sözleşmelerine dikmiş.
Giant está tratando de llevarse nuestras tiendas.
Çoktan Giant AVM ile sözleşme imzalamış.
Ya había firmado un contrato de traspaso al centro comercial Giant.
Ayak uyduramayacağını düşünen Giant alışveriş merkezine gitsin.
Asegúrense de que ninguno de nuestros competidores se entere de esto.
Sekreter Kim, Giant alışveriş merkezi inşaat planına bir göz at.
Secretario Kim, por favor asegúrate de que todo el mundo tenga esta nota.
Bu yıl sonunda satışlarda kesinkes Giant AVM'yi geçmemiz lazım.
Nuestras ventas e ingresos deberán superar a Giant en el reporte anual.
Gitmeden önce Giant ile Krallık arasındaki satış farkını... -... bu kadar büyük yapın!
Necesitamos una gran ventaja en ventas sobre Giant antes de que me vaya.
# A giant in his prime # # His word is law.
Un gigante en plena forma
Bir keresinde Giant'lara bir maç kazandırmıştı.
Una vez hizo una carrera completa para los Giants.
- Dev.
- Giant.
Giant.
Giant.
- Giant?
- ¿ Giant?
Rick ve Giant burada kalsın.
Rick y Giant quédense aquí.
- Blacky, Jack, Giant, Rick...
- Blacky, Jack, Giant, Rick...
Giant maçına yer ve bale sezonuna abonelik.
As ¡ entos para Ios part ¡ dos de Ios G ¡ ants y para Ia temporada de ballet.
LÜTFEN DODGER / GIANT MAÇINA 2 YER AYARLAYIN.
RESERVAR DOS ASIENTOS PARA PARTIDO DODGERS / GIANTS 12-9,
Şu eski Dev'i ( Giant ) çektikleri setin yanında.
Al lado del decorado de cine donde rodaron Gigante.
Modern Kitaplık zımbırtısı.
Esa cosa de La Giant Modern Library.
Beysbol fanatiğiyim, Giant'ları pek sevmem... Ama Redwood'ları görmelisin.
Me encantan los Gigantes y los bosques, deberías verlos.
Giant'lar domuz derisinden yapılma topu, "H" şeklinde bir yere atıp, zafer kazandılar.
Los Giants triunfaron al dar una patada a un cuero oblongo por una gran "H".
Sen kes sesini cüce.
Cállate tú, enano. - Me llamo Giant, ¿ vale?
Benim adım, Giant, tamam mı?
- Vete a llorarle a tu puta madre.
Kardeşim, eğer müziğin belirttiğin gibi en önemli şeyse... Giant'tan menajerin olarak kurtulsan iyi olur.
Hermano, si tu música es lo que más importa, tal y como dices, entonces encárgate de buscarte un mánager que no sea Giant.
Üzgünüm.
Sabes que me llamo Giant.
Giant.
- Giant. - Hijo de puta.
Orospu çocuğu.
Giant.
Giant, daha fazla yok.
Giant, no más. Se acabó.
Giant ırkçı değil.
Giant no es racista.
Giant ırkçı değil!
Giant no es racista.
Seni yavaşlatıyor. Senin şu sözde, boktan menajerin, Giant.
Y ese supuesto mánager tuyo, Giant, es de risa.
Giant'tan bahsetmeyelim. Benim müziğimden tonla para kazanmanızdan benim ise pek karşılık göremememden bahsedelim.
He venido aquí para hablar de las grandes sumas de dinero que estáis ganando con mi música y lo poco que a mí me llega.
Anlaşmayı yapan menajerin Giant'tı.
Giant, tu mánager, negoció el contrato, el que tú aceptaste.
Bak, Giant benim dostum, tamam mı?
Giant es mi amigo, ¿ vale?
Benim arkamı iyi kolluyorsun.
Gracias por controlar, Giant.
Bak, ben Giant'ı bilirim.
Conozco a Giant.
Ben bu adamı tanıyorum. Ona Giant diyorlar. Lanet bir baş belası olduğu için.
Le llaman Giant porque es una mosca cojonera gigante.
Ne haber Jimmy? Ne haber Giant?
- ¿ Qué tal, Jimmy?
Biliyorsun Moe ve Josh ucuz, adi ibneler.
- ¿ Qué tal, Giant? Moe y Josh son unos soplones baratos.
Bu Giant değil mi? Bleek!
- ¿ No es ese Giant?
O Giant değil miydi?
¿ No era Giant?
O Giant'tı.
Era Giant.
The Giant's ain't going to bring him up early.
Los Gigantes no van a llevárselo primero.
Giant maçı yüzünden.
Por el juego de los Giants.
Giant maçında farkettim ki bundan kaçamıyorum.
Después del juego, noté que este problema no desaparecerá.
Ivan Moffat, Tender is the Night ve Giant için senaryo yazdı.
Ivan Moffat escribió los guiones para "Suave es la Noche" y "Gigante".
Büyük dalma girişi!
Giant Stroke Entry!
Giant'lar ve Cardinal'lar oynuyorlar.
Juegan Giants y Cardinals.
Hadi aşağıya gel, pislik.
- Giant, a ver a quién insultas.
Giant, kime küfür ediyorsun sen?
- A ti.
Benim adım Giant.
- Es la misma historia cada noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]