English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gurur duyuyorum

Gurur duyuyorum translate Spanish

6,139 parallel translation
Seninle gurur duyuyorum.
Estoy tan orgulloso de ti.
Seninle gurur duyuyorum.
Estoy tan orgullosa de ti.
Ama gerçekten, ben, Erin seninle gurur duyuyorum.
Pero de verdad, estoy muy orgullosa de tí, Erin.
Seninle gurur duyuyorum.
Estoy muy orgullosa de ti.
Başlangıçta pürüz çıksa da bugün ilk bin şişemizi sattığımızı söylemekten gurur duyuyorum.
Tras un comienzo turbulento, puedo decir que hemos vendido las primeras mil botellas.
Ben zaten seninle çok gurur duyuyorum.
Yo ya estoy muy orgullosa de ti.
Seninle çok gurur duyuyorum.
Estoy orgullosa de ti.
İş ve özel hayatımı birbirinden ayırma kabiliyetimle gurur duyuyorum.
Me enorgullezco de mi capacidad de separar mi vida profesional de mi vida personal.
Üzülmeni anlıyorum Ernesto. Burada çok büyük ilerleme kaydettin. Seninle son derece gurur duyuyorum.
Sé que estás molesto, Ernesto, pero has progresado mucho aquí y no podría estar más orgulloso.
Sizlere yeni saha ajanımız Annie Walker'ı takdir etmekten gurur duyuyorum.
Me alegra mucho presentarle a una de nuestras nuevas agentes de campo, Annie Walker.
Erkek bakış açısını temsil etmekten gurur duyuyorum.
Orgulloso de representar el punto de vista masculino.
Seninle gurur duyuyorum.
Estoy orgulloso de ti.
Chambers hakkında ne duydun bilmiyorum ama burasının harika bir okul olduğunu biliyorum ve bununla gerçekten gurur duyuyorum.
No sé que has oído sobre Chambers, pero sé que esta es una escuela fantástica y estoy muy orgullosa de ella.
Seninle gurur duyuyorum Gaz.
Estoy orgulloso de ti, Gaz.
Rüyasını gerçeğe dönüştürüyor ve mutlu olduğunu biliyorum. Onunla gurur duyuyorum.
Está viviendo sus sueños y sé... sé que es feliz, y eso hace que esté orgulloso de ella.
- Seninle gurur duyuyorum, Will.
¿ Sabes que estoy muy orgullosa de ti, Will?
"Parmak, seninle gurur duyuyorum."
"Estoy orgullosa de ti, El Dedo."
Yani, Zelda'yla gurur duyuyorum.
Me siento tan orgulloso de Zelda.
- Seninle gurur duyuyorum, Emma.
Estoy muy orgullosa de ti, Emma.
- Seninle gurur duyuyorum, Booth.
- Estoy orgullosa de ti, Booth.
Seninle gurur duyuyorum.
Bueno, estoy realmente orgulloso de ti.
Bende seninle gurur duyuyorum.
Yo también.
Kuyruk kısmıyla gurur duyuyorum.
Y estoy orgulloso de la cola. - Mira eso.
Hayatım, seninle gurur duyuyorum.
Querido, estoy tan orgullosa de ti.
Bugün dünyanın en yenilikçi ve çevre dostu ulaşım modeli olan Tesla D'yi duyurmaktan gurur duyuyorum.
Hoy estoy orgulloso de anunciar el Tesla D, el modo de transporte más innovador, eficiente y amigable con el planeta jamás creado. ¿ Alguna pregunta?
Seninle gurur duyuyorum. " deseydin ne kaybederdin ki?
"escribiste un éxito, Will, e hiciste a mucha gente feliz en Navidad, y estoy orgulloso de ti"?
Max, işine önem vermeden bu adama yeniden şans tanıdığın için seninle gurur duyuyorum.
Max, estoy orgullosa de que no le des importancia a su trabajo... y de que le des una oportunidad a este chico.
Onunla gurur duyuyorum ama onu üç aydır görmedim.
Estoy orgulloso de él. - Pero hace tres meses que no lo veo.
Seninle gurur duyuyorum, evlat.
Estoy orgulloso de ti, hijo.
Şunu bilmeni isterim ki, seninle gurur duyuyorum, Asami.
Solo quiero que sepas que estoy muy orgulloso de ti, Asami.
Seninle gurur duyuyorum canım.
Estoy tan orgullosa de ti, cariño.
- Onunla gurur duyuyorum.
- Estoy muy orgullosa de ella.
Korra'yı bulduğunuz için hepinizle gurur duyuyorum.
Bien hecho, niños. Me enorgullezco de todos vosotros por haber encontrado a Korra.
Seninle gurur duyuyorum Amanda.
Estoy muy orgulloso de ti, Amanda.
- Gurur duyuyorum.
Lo estoy.
Anne olmaktan gurur duyuyorum.
Estoy orgullosa de ser madre.
Ben İsrail taraftarıyım ve bununla gurur duyuyorum.
Soy pro-Israel y estoy orgulloso de ello.
İkinizle de çok gurur duyuyorum.
Estoy muy orgullosa de las dos.
Seninle gurur duyuyorum.
Estoy orgulloso de ti, ¿ de acuerdo?
Annemle gurur duyuyorum çünkü insanlara değer veriyor.
Estoy orgullosa de mi madre porque se preocupa por la gente.
Kasırgadan sonra, o adamların yaptığı işlerin bir parçası olduğum için gurur duyuyorum.
Eso es algo de lo que simplemente estoy, ya sabés, honrado, como, de haber sido parte de lo que estos chicos hicieron después del huracán.
Şimdiki kısımdan gurur duyuyorum.
Estoy muy orgulloso de esa parte.
Onunla gurur duyuyorum.
Estoy orgullosa de él.
Seninle çok gurur duyuyorum Re-Mose.
Estoy muy orgullosa de ti, Re-Mose.
Seninle gurur duyuyorum.
Tú... estoy muy orgullosa de ti.
Dediğimin tam tersini yapmış olmana rağmen, seninle gurur duyuyorum.
Y aunque has ignorado por completo mi petición, estoy orgulloso de ti.
Lyndsey, seninle gurur duyuyorum.
Lyndsey, estoy tan orgulloso de ti.
Onlarla hem gurur duyuyorum hem de onlar için üzülüyorum.
Ella definitivamente es mi mamá.
- Seninle gurur duyuyorum.
Estoy orgulloso de ti.
Senle çok gurur duyuyorum.
Estoy muy orgulloso de ti.
Seninle gurur duyuyorum, Winslow.
Estoy orgulloso de ti, Winslow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]