Istiyor musunuz translate Spanish
1,833 parallel translation
- Uyanmasını istiyor musunuz?
- ¿ Quieren?
Bayan Rachel, fırıncı pazar günü için... hâlâ incirli turta istiyor musunuz, diye soruyor?
Sra. Rachel, el panadero pregunta si aún quiere el pastel de higos para el domingo.
- Hala tayfamızda olmak istiyor musunuz?
- ¿ Ya no quieren ser del grupo?
Onu yakalamak istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
¿ Quieren atraparlo o no?
- Siz istiyor musunuz?
¿ Chicos, queréis saberlo?
Charlie Crews artık özgür olduğuna göre... Constance Griffiths - Charlie Crews'in Avukatı başkasını da kurtarmak istiyor musunuz?
Ahora que Charlie Crews es libre,
- Ama istiyor musunuz?
- Pero ¿ quiere tenerlos?
Hepiniz bira istiyor musunuz?
- ¿ Quieren una cerveza?
Lisa Mason'un ilk eşiyle konuşmak istiyor musunuz?
¿ Quiere hablar con el primer marido de Lisa también?
Beyler, siz katılmak istiyor musunuz?
¿ Quereis un repaso?
- Siz de onlarla olmak istiyor musunuz?
¿ Quieres estar con ellos?
Davayı kazanmak istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
Cordry no dejará nunca a Schafer hablar con usted. ¿ Quiere ganar el caso o no?
Gerçekten çalmamı istiyor musunuz?
¿ De veras queréis que toque?
Bir litre serum veriliyor. Bir tane daha asmamı istiyor musunuz?
El salino ha entrado. ¿ Cuelgo otra bolsa?
Alınmayın ama bunu gerçekten istiyor musunuz?
¿ Sin ofender, pero está seguro de que quiere hacer eso?
- Buradan çıkıp güvenli bir şekilde evinize gitmek istiyor musunuz?
¿ Quiere salir de Abidjan, en un viaje seguro a casa?
Bu işi yapmayı gerçekten istiyor musunuz?
¿ Estás realmente interesado?
- Bir şey istiyor musunuz?
- ¿ Queréis alguna cosa en especial?
Sağlık hizmetlerini gerçekten federal hükümetin kontrol etmesini istiyor musunuz?
¿ Quiere que el gobierno controle su servicio médico?
Hala listemi istiyor musunuz, efendim?
¿ Todavía quiere mi lista, señor?
215, Hampshire ve M'deki trafik için hâlâ takviye istiyor musunuz?
... 215, ¿ necesitan refuerzos en la calle Hampshire y M?
Balonları istiyor musunuz?
¿ Quieres los globos?
"Kızı kurtarmak istiyor musunuz, istemiyor musunuz?"
¿ Quieres recuperar a la niña?
Bayım, mağaza kredisini istiyor musunuz?
Sr, Le gustaria tener el credito si o no?
- Gerçekten öğrenmek istiyor musunuz?
- ¿ De verdad lo quiere saber?
Hala istiyor musunuz?
¿ Aún los quiere?
Bişey görmek istiyor musunuz?
¿ Quieren ver algo?
Daha istiyor musunuz?
¿ Mas?
Ve şu anda bir itirazda bulunmak istiyor musunuz?
¿ Y desea declararse?
Siz ünlü olmak istiyor musunuz?
¿ Tú quieres ser famoso?
Şimdi istiyor musunuz?
¿ Lo quiere ahora?
Bunu yapmak istiyor musunuz?
Tú también, Dawn. - ¡ Vamos!
- Bunu istiyor musunuz? - Sırada biz varız.
parece que algo pasa aqui queremos la revancha
Çocuklar, şekerimi bu kadar lezzetli yapan şey nedir bilmek istiyor musunuz?
Niños, ¿ quieren saber por qué todos mis dulces tienen un sabor tan especial?
Demek içki istiyorsunuz. istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
¿ Entonces quieren alcohol o no?
- Gerçekten bunu yapmamı istiyor musunuz?
Hazlo. - ¿ De verdad quiere que haga eso "?
Siz serserilerden biriniz yarışmak istiyor musunuz?
¿ Quieren jugar una carrera, novatos?
Benimle biraz mangır kazanmak istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
¿ Quieren ganar algo de dinero conmigo o no?
Bu malumatın bilinmesini istiyor musunuz?
¿ Quiere que esto sea conocido?
Bunu gerçekten istiyor musunuz?
¿ Realmente quieres eso?
Bunun olmasını istiyor musunuz?
¿ Quieren que pase eso?
Ekstra bir şey istiyor musunuz?
¿ Con algún cambio?
Devam etmek istiyor musunuz bayan?
¿ Apostará el total, señora?
Bir polis memuru olarak, geleceğinizin buraya yazdıklarınız ile şekillenmesini istiyor musunuz?
¿ Quiere que su futuro como oficial de policía sea decidido por lo que usted ha escrito aquí?
Siz de istiyor musunuz!
¿ Quieres algo?
- İstiyor musunuz?
No puede ser!
Yaşamaya devam etmek istiyor musunuz?
¿ Quiere seguir viviendo?
Bu ot bunun kanıtıdır. Tanrı bizi seviyor ve mutlu olmamızı istiyor. Peki mutlu musunuz?
La hierba es la prueba de que Dios nos ama y quiere vernos felices. ¿ Eres feliz?
İstiyor musunuz, istemiyor musunuz? İçki istiyorsunuz.
¿ Quieren o no?
İstiyor musunuz?
¿ Sí?
Onu görmek istiyor musunuz hala?
La madre de Gabrielle. ¿ Quiere venir a verla?
istiyorum 518
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyordum 17
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyordum 17