English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Köpek

Köpek translate Spanish

24,274 parallel translation
Yemeğin geceyi geçireceğin köpek kulübesinin içinde. "
Tu cena está en la cucha del perro, donde dormirás ".
Bir köpek gerçekten ödev yedi.
Un perro realmente se comió la tarea.
Sana köpek çipi takmış olmalı.
Debes tener un chip de perro.
Ona köpek çipi takmadım.
No tiene un chip de perro.
Tamam, köpek var.
Bueno, el perro participa.
Yavru köpek günü! Yavru köpek günü!
¡ Es el día del cachorro!
Konuşmayı çok isterdim ama yavru köpek zamanı şimdi.
Me encantaría charlar, pero me espera un cachorro.
Hangi köpek saçma sapan bir kolonyaya karşı koyabilir ki?
¿ Qué perro resistiría una colonia de salchicha?
Yeni yavru köpek kokusunu bayılıyorum!
¡ Me encanta el olor a cachorro nuevo!
Eğer kazanan köpek bir nedenle görevini yerine getiremezse seninle irtibata geçilecek.
Y si por algún motivo, el ganador no puede realizar sus tareas perrunas, nos comunicaremos con... ustedes.
- "T.D." köpek demek oluyor.
- "E.P." significa "el perro".
Peki DJ ve yakışıklı köpek doktoru?
¿ Qué hay de D.J. y el sexi doctor de perritos?
Tabii Max, o da yavru köpek gibi, sadece etrafında sinekler var.
Sí, claro, Max, adelante. Es como un perrito enorme, pero rodeado de moscas.
Yani, Steve yavru bir köpek gibi tatlı.
bueno, es lindo como un cachorro.
- Köpek kulübesinde misin?
- ¿ Estás en la cucha del perro?
Geçen defa yalnız çıktığında köpek ısırıklarıyla döndün.
La última vez que saliste sola, volviste con mordidas de perro.
- O köpek beni deli ediyor! - Seni ölümüne seviyor.
- Estoy harto de este perro, mira.
Aptal köpek.
¡ Condenado perro!
Azcık köpek bokundan ne olur ki?
Solo es mierda de perro.
Hain köpek.
Traidor.
- Bu köpek ama!
¡ Esto es un perro!
Lucky köpek ismi.
"¡ Afortunado" es el nombre de este perro!
Köpek gibi dikilmeyin.
¡ No se queden aquí como perros!
Ayrıca ileride sana bir dava yollarsam hemen kabul edeceksin. Şaşkın köpek kimmiş şimdi?
Y en el futuro, si te pongo en un caso, lo tomas en seguida. ¿ Quién es el perro confundido ahora?
Hayır, köpek yaptı.
No, es ese perro.
Onun aradığı bir köpek.
Está buscando un perro.
Ama Chip daha çok... Bir yavru köpek gibi.
Pero Chip es más como... ya sabes, como un cachorrito.
Çılgın köpek seni.
¿ Eres unloco, no?
Eğer köpek falan yürüyorduk?
¿ Estabas paseando a tu perro o algo?
# köpekvideosu # bulldog # köpek # fıstıkezmesi # karizma
# perrosdevine # bullmaestro # perros # mantecademaní # cooper
Köpek ve domuz yiyorlar.
Se alimentan de perros y cerdos.
Köpek gibi yaşıyoruz burada.
Mira eso. Hace dos años que eso está así.
Erkekler köpek gibidir.
Los hombres son como los perros.
Bence... Köpek!
Yo prefiero... ¡ perro!
Akıllı köpek!
¡ Buen perro!
Mükemmel bir fırsatımız var, Köpek ve kuş hâlâ gemideler.
Tenemos la oportunidad perfecta, el perro y el ave aún están en el barco.
Köpek Kürkü neden kaçsın evden?
¿ Por qué escaparía pelo de perro?
Köpek Kürkü.
Pelo de perro.
Öyle değil mi Köpek Kürkü?
¿ No crees, pelo de perro?
Köpek Kürkü, annen kase almamızı istiyor.
Oye, pelo de perro, tu madre quiere que compremos tazones.
Evde köpek mi var?
¿ Hay perro en la casa?
Ama köpek ısırığı kadar yakmayacak.
Pero no... como la mordida de un tiburón.
Yavru köpek almak istiyorum.
Quiero comprar un cachorro.
Ya da ömürlük bir dost arıyorsanız bırakın köpek sizi seçsin.
O si en verdad quiere un amigo de por vida, deje que el cachorro lo elija a usted.
Bir şey olmaz sana. Yavru köpek değilsin ya.
No te pasará nada, no eres un cachorrito.
Avustralya'daki köpek büyüklüğündeki yarasalar.
Y murciélagos en Australia tan grandes como perros.
Köpek mamasını temizleyebilir misin acaba?
¿ Te importaría limpiar la comida del perro?
Köpek?
¿ El perro?
Köpek mi?
¿ Tu perro?
Köpek soyu.
Hijo de puta.
- Ne kalbi, aldatıcı köpek?
¡ ¿ Qué corazón, tú traicionero perdedor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]