Ortagim translate Spanish
26 parallel translation
Bayan Wonderly, bu ortagim Miles Archer.
Srta. Wonderly, mi socio, Miles Archer.
Düsmanla isbirligi yapan benim ortagim olamaz!
¡ Aquel que se entregue libremente al enemigo no puede ser mi socio!
O General Zavros, eski ortagim.
Todos recordarán al General Zavros mi ex-socio.
Ortagim birazdan kadinla birlikte gelecek.
Ése debe ser mi socio con la dama.
Aslinda sen benim ortagim degilsin.
¡ Arriba! ¡ Vamos, vamos, vamos!
Bu benim is ortagim Ken Austin para islerine bakiyor.
Éste es mi socio de negocios, Ken Austin está a cargo de los fondos.
Ortagim?
¿ Mi compañero?
Shane nasil, ortagim?
¿ Cómo está Shane, mi compañero?
- Ortagim ve ben- -
- ¿ Estáis en peligro? ¿ Por qué crees que no está aquí? - Mi compañero y yo...
Ekipteki ilk yilimdi eyalet bölümünde çalisiyordum ve ortagim kafayi siyirmisti.
Era mi primer año en la policía. Trabajaba en la división del Valle y mi compañero se enfrentó a un drogadicto.
Ortagim degil bunu yapan.
No fue mi compañero.
Ben büyük ortagim, sen küçük ortaksin. Üzgünüm Charlie, yemezler.
Yo soy socio mayoritario y tú minoritario, así que lo siento, Charlie, pero así es la vida.
Peki ya ortagim, Bryce?
Bueno, ¿ y mi compañero, Bryce?
Ortagim, bizim basarimizdan ötürü sizinkilerin de P2P pisirmeye basladigini söyledi.
Mi compañero dice que tu gente cambió a cocinar en P2P debido a nuestro éxito.
Bu da ortagim, Bay Steed.
Éste es mi socio, Sr. Steed.
Ortagim ile suç mahallerine baktik.
Mi compañero y yo hemos estado mirando en las escenas de los crímenes.
Lisbon benim ortagim.
Lisbon es mi compañera.
Ortagim mi?
¿ Mi compañero?
Ortagim Benjamin Fuller.
Mi socio, Benjamin Fuller.
Her defasinda kaybeceksin. Bu size bahsettigim is ortagim, Schmidt!
¡ Te estoy hablando de mi socio!
2012'de ortagim ve ben izini bulabilmek için... Misir'a gittik.
En 2012, mi compañero y yo volamos a Egipto, esperando encontrar su rastro.
- Ama ortağim. - Değilsin--
- Pero yo soy el Capo.
Ortağim ve de sağ kolum!
Este es Clayton, ¡ mi socio, mi mano derecha!
Benim ortağim o!
¡ Ese es mi compañero!
Bunu sana söyleyeceğim için çok heyecanliyim ortağim, tüm Atlanta'daki en iyi ortanca çiçeği getiren kisiyle tanisiyor.
Me emociona decirte... que mi socia consigue las mejores hortensias de todo Atlanta.
- Ortağim değil.
No es mi compañero.