Pis serseri translate Spanish
125 parallel translation
Pis serseri.
Miserable granuja.
Seni pis serseri, defol git buradan, çabuk!
Asqueroso canalla, salga de aquí, rápido.
Seni pis serseri...
¡ Asqueroso!
Defol git pis serseri! Sakin bir daha geleyim deme!
¡ Lárgate, vagabundo asqueroso, y no vuelvas!
Pis serseri!
¡ Mocoso insolente!
Andy Marshak. Pis serseri!
Andy Marshak. ¡ Un sucio canalla!
Bakın ahali pis serseri!
¡ Miradle! ¡ Mirad a ese canalla!
Çirkin domuz, pis serseri.
Indecoroso, puerco, hombre de malavida!
Seni pis serseri!
¡ Sucio bastardo!
Pis serseri!
¡ Qué cerdo!
Seni pis serseri, onu öldürebilirdin.
- ¡ Imbécil, pudiste haberla matado! .
Pis serseri.
¡ Hijo de puta!
Pis serseri o kadar soğuktu ki, boğazından kaynar su boşaltsan... - buz taneleri işerdi.
El hijo de perra era tan maldito... que si le echabas agua hirviendo en la garganta... habría meado cubos de hielo.
Dinle pis serseri, senin bir geleceğin yok!
¡ Escúchame, fracasado, no tendrás futuro!
- Seni aşağılık, pis serseri!
- Mamón de mierda.
yoksa ne pis serseri
¿ Si no qué, gordinflón?
Seni yalancı pis serseri
¡ Maldito hijo de perra mentiroso!
Manyak sensin! - Pis serseri!
¡ Gilipuertas!
Seni pis serseri.
¡ Canalla!
Pis serseri!
¡ Hijo de puta!
Tutuklusun, seni pis serseri!
Quedas detenido, desgraciado.
Pis serseri!
¡ Cabrón!
Pis serseri!
Así es, desgraciado.
- Pis serseri. Geber.
- ¡ Idiota, jódete!
Pis serseri!
¡ Maldito gamberro!
Seni kazanacağım, pis serseri!
- Te voy a ganar, pequeño bastardo.
Pis serseri.
- A nadie le interesa esa mierda. - Jodío perdedor.
Gel buraya pis serseri!
iVen acá, desgraciado!
Bilin bakalım kim o pis serseri tarafından tutuldu?
Bueno, adivina a quién a contratado esa escoria e imbecil.
Pis serseri.
Desgraciado chapero.
O pis serseri beni yine yenmişti.
Saben qué fue lo primero en qué pensé? Ese hijo de puta encontró una manera de batirme de nuevo.
Silahını bırak pis serseri.
- ¡ Baje el arma! - ¡ Arrójela!
- Hey defol buradan pis serseri!
- ¡ Esfúmate, tío!
Seni pis serseri!
¡ Maldito cabrón!
Şimdi nereye gidiyorsun, pis serseri? Nereye gidiyorsun?
¿ Adónde vas, niñato?
Seni pis serseri!
¡ Punk de mierda!
Seni pis serseri! Nasıl böyle bir şey yaparsın?
Maldito pedazo de basura.
Pis serseri.
Maldito estúpido.
Pis serseri.
Es usted un gilipollas.
Yok böyle bir şey! Dikkat et de kuşu kaçırma pis serseri!
¡ Negro, concéntrate en no soltar el jabón para que no te la metan!
Harikasın pis serseri.
¡ Estuviste bien, cabrón!
- Pis serseri.
- ¡ Maldito vagabundo!
- Pis serseri!
Encontraremos otro imbécil.
Pis serseri.
Tarado.
Defol git pis serseri!
¡ Vete de aquí, vago!
Sersem herif, pis serseri!
Cretino, estúpido, pendejo.
Pis ayyaş. Serseri. - Vur beni.
- ¡ Dispárame, mierda!
Pis serseri burnumu sürteceğini sanıyor.
El hijo de puta va a restregar mi nariz en eso.
- Kapat şu pis çeneni küçük serseri!
- Hola, perras. - Cierra la jodida boca.
BİR RÜYAYA AĞIT Lânet olsun dostum. Şu serseri Jimmy pis pis bakmaya başladı.
RÉQUIEM POR UN SUEÑO esta mierda de trasto está hecho una piltrafa.
Pis ellerini babamdan çek, serseri!
Quita tus manos de mi padre, ¡ cabrón!