Queen translate Spanish
2,129 parallel translation
Bayan Bluth gelmiş. Queen Mary'i çaldığı için.
La Sra. Bluth está aquí por robar el Queen Mary.
... ailenin Queen Mary'de yaptığı partide yerine geçmesini sağlamıştı.
... para que tomara su lugar en una fiesta que la familia hizo en el Queen Mary,
Bulabildiğim en iyi mazeret buydu, avukatın dediğine göre SEC suçlamalarından beni kurtarabilirmiş ama Queen Mary'yi kaçırmam işi zorlaştırıyormuş.
Esa es la mejor coartada que se me ocurrió, porque el abogado cree que puede deshacerse de los cargos de la Agencia Federal, pero le preocupa el pirateo del Queen Mary.
Görünüşe göre, Queen Mary'yi çalmak deniz hukukuna giriyormuş yani deniz hukuku diye bir şey gerçekten varmış.
Además, resulta ser que el robo del Queen Mary es una violación de la ley marítima, que, me acabo de enterar, en verdad existe.
O yüzden Queen Mary'deki parti çok hoşuma gitmişti.
Por eso me divertí tanto en la fiesta del Queen Mary.
Hiç değilse ben kendi Queen'ime tornistan yaptırabildim.
Al menos yo sí pude salvar a mi Reina del naufragio.
- Ve Queen Mary'de herkesin gözünü kamaştırdıktan sonra sihirbazlık kariyerim uçuşa geçecek. Kulağının arkasında bir fare olduğu kadar kesin.
Y... después de deslumbrar a todos esta noche en el Queen Mary, mi carrera de mago despegará tan seguramente como que hay un ratón detrás de tu oreja.
Queen Mary'deki parti gününde, muazzam tahriklere rağmen Gob Ann'e sadık kaldı.
En el día de la fiesta del Queen Mary, Gob se mantuvo fiel a Ann, incluso frente a enormes tentaciones.
Anlaşılan o gün üstüne bindiği tek şey Queen Mary olacaktı.
Parecía que la única hembra con la que Gob se relacionaría ese día era el Queen Mary.
Ama sonra Queen Mary rotasını değiştirip sahile yöneldi ve iskeleye çarpınca bütün yolcuları sırılsıklam oldu.
Pero entonces, el Queen cambió de curso, dirigiéndose a la costa antes de estrellarse en el muelle y dejando a la mayoría de sus ocupantes mojados.
Pasta, Queen müziğiyle dans eden terli amcalar.
Pastel, tíos sudorosos bailando a ritmo de Queen.
Queen'i severim.
A mí me gusta Queen.
- Yok, Queen gibi değil.
No, no son como Queen.
- God Save the Queen AM'in var.
Tienes un AM de God Save the Queen.
Düz bir çizgide zennenin arkasındaki üniseks tuvaletine gidiyordum, değil mi?
para el baño unisex detrás de un drag queen, ¿ vale?
Bir rivayete göre bu, 2 Nisan sabahının erken saatlerinde olmuştu ve Lincoln, River Queen buharlı gemisinde yolculuk etmekteydi.
Según una versión, son las primeras horas de la mañana del 2 de abril y Lincoln se encuentra a bordo del buque de vapor River Queen.
Belki Quenn's ya da Stranmillis.
Puede que en la Queen o en Stranmillis.
Queen's ya da Stranmillis'de edebiyat okuduğunu biliyorum.
Sé que estudiaste literatura en Queen, o posiblemente en Stranmillis.
Kalanımız onları Queen Sokağı'na kadar takip ettik ama bu ikisi polise sığındı hala da Britanya Yönetimi şarkısını söylüyorlardı.
El resto los persiguió hasta la calle Queen. Hasta que se refugiaron detrás de un agente..... todavía cantando "Gobierna, maldita Bretaña"
Queen ( Kraliçe )
Queen ( Reina ).
Queen'in anlamı?
- ¿ Queen significa? - Reina.
Kalispell'de cidden binlerce insan var Dairy Queen'de.
En kalispell, en serio, Hay un montón de personas en Dairy Queen.
Merhaba, Ice Queen!
Hola, Ice Queen!
Hey, Ice Queen, I need a hand over here.
Hey, Ice Queen, Necesito una mano aquí.
Biraz önce "Ice Queen" mi dedin?
¿ Has dicho "Ice Queen"?
- Gerçekten biraz önce "Ice Queen" mi dedin?
- ¿ Te ha hecho decir "Ice Queen"?
Tanrı... kraliçeyi korusun.
♪ Dios salve ♪ ♪ The Queen
Sen ve oğlun için Psimon'ı Queen Bee'den ödünç aldım.
Traje a Psimon de la Queen Bee para ti y tu hijo.
Beş yıl boyunca, tek bir amaçla bir adada mahsur kaldım, o da hayatta kalmaktı. Benim adım Oliver Queen.
Me llamo Oliver Queen.
- Oliver Queen hayatta.
Oliver Queen está vivo.
Kaba olmak istemiyorum ama Queen Holding'in bir yöneticisi, bilinmeyen durumlar nedeniyle ikinci defa ortadan kayboluyor.
No quisiera ser poco delicado, pero es la segunda vez en cinco años que el Director Ejecutivo de Queen Consolidated desaparece en misteriosas circunstancias.
Bay Queen, dişçi randevunuza yetişmek istiyorsanız hemen yola çıkmamız gerekiyor.
Sr. Queen, vamos a tener que irnos si quiere llegar a tiempo a su cita con el dentista.
Bir şey mi unuttunuz, Bay Queen?
¿ Se le olvidó algo, señor Queen?
- Merhaba, Bay Queen. Burası cidden muazzam.
Sr. Queen, esto es espectacular.
Kulüp misafirlerinizi her zaman sorgular mısınız, Bay Queen?
¿ Siempre interroga a los invitados de su club, Sr. Queen?
Babamı Kraliçe Mary Hastanesine götürdüler.
Enviaron a mi padre al hospital Queen Mary.
Benim adım Oliver Queen.
Mi nombre es Oliver Queen.
Oliver Queen hayatta.
Oliver Queen está vivo.
Queen için bodyguardlık yapmak bu kadar kötü değil.
Ser guardaespaldas de Queen nunca ha ido así de malo.
ben se queen şirketlerini sadece bir kaç haftadır yönetiyorum.
Yo llevo en Queen Consolidated pocas semanas.
sizin gibi mahkumlar bay queen
Prisioneros como usted, Sr. Queen.
ve işte tamda ben oliver queen'in kişisel bilgisayar dahisi olduğum günlerin bittiğini düşünmeye başlamıştım bu senin beni özlediğini söyleme şeklin mi?
Y yo que pensaba que mis días de ser la friki informática personal de Oliver Queen iban a terminar. ¿ Es esa tu manera de decir que me has echado de menos?
bay Queen, bence bu bilgiyi polise ulaştırmalıyız.
Sr. Queen, creo que deberíamos llevar esta información a la policía.
sanki o kadının söylediği bir şeye inanırım da... bayan queen!
Como confiaría en algo que esa mujer dice. ¡ Señora Queen!
Thea Queen?
¿ Thea Queen?
araç kazası olaylarında, doktorların sürücünün toksikoloji rapolarını bildirme zorunluluğu vardır bayan queen'in sonuçlarında vertigo isimli bir uyuşturucu etkisinde olduğu ortaya çıktı.
En el suceso de un accidente vehicular, están obligados a informar el resultado del análisis tóxicologico del conductor. Señorita Queen dio positivo para un narcótico llamado Vértigo.
Thea Queen, uyuşturucu madde etkisinde araç kullandığınız için tutuklusunuz.
Thea Queen, estás bajo arresto por conducir bajo el efecto de narcóticos.
adamlarımın neden kar maskesi giydiğini bilmek ister misiniz, bay Queen?
¿ Sabes por qué mis hombres usan pasamontañas, Sr. Queen?
Arkadaşınız Birmingham'a Kraliçe Elizabeth Hastanesine sevk edildi.
Tu amigo fue trasladado al Queen Elizabeth de Birmingham anoche.
Queen Mary'deki sis düdüğünün içine eşek kaçmış gibi.
Como si la reina Marà a tuviera un burro embutido en su pierna.
"Annie" karakterinin eşcinsel versiyonu gibi ya da.
¿ Tal vez una producción drag-queen de Annie?