English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Saat 19

Saat 19 translate Spanish

625 parallel translation
Ve saat 19 : 15'den itibaren dairesinde olduğuna eminim.
Estuvo en su domicilio desde las siete y cuarto de la tarde.
Kilisede buluşalım. Saat 19 : 00'da. G.
En la capilla a las siete.
- Çabuk, saat 19.30! - Burada yaralı biri var!
- Vamos, son las siete y media.
- Saat 19 : 30'da alırım seni.
- Te recogeré a Ias 7 : 30.
An itibarıyla saat 19.23 ve bir çeyrek olacak.
Servicio horario. Son las 7 : 23.
Saat 19 : 00 gibi beni buradan aradı.
Me llamó desde aquí sobre las 19 h.
Saat 19 : 00 gibi.
Sobre las 19 h.
- Her gece saat 19 : 00'da Las Vegas'a giden bir uçak var. - Dinle, Webb.
A las 7 hay un vuelo para Las Vegas...
Yarın saat 19 : 00'da seni orada bekleyeceğim.
Te espero allí...
Yarın gece, saat 19 : 00.
Mañana por la noche, a las siete.
Güney Denizi Vapur Şirketi'ne ait 7.500 tonluk yük gemisi "Eiko-maru" nun 13 Ağustos saat 19 : 05'te kaybolduğu bildirildi.
Compañía Nakai Buque "Eiko-maru" un carguero de 7500 toneladas, se reportó perdido... un Agosto 13 a las 19 : 05 horas.
ŞİŞE KULÜBÜ - Açılış saat 19.00'da
CLUB de la BOTELLA lnauguración a las 19 : 00
Saat 19 : 00 oldu.
Eran las 7.. 00.
Saat 19 : 00'da subaylar toplantısı var.
Reunión de oficiales a las 7.
Tek bildiğim saat 19 : 00'a kadar burayı boşaltmak zorunda olduğumuz.
Tenemos que estar fuera a las 19 : 00.
Burası BBC radyosu, Londra. Bugün, 24 Haziran 1940 ve saat 19 : 15
Hoy, 24 de junio de 1940, a las 19.15 horas,
Film saat 19 : 10'da başlıyor ve ben başında orada olmak istiyorum.
La película continua a las 7 : 10 y me gusta estar ahí para el comienzo.
Usta Er Kaji ve 28 er yarın saat 19 : 00'da siper kazma görevine gidecek.
El soldado de primera Kaji y 28 reclutas... partirán mañana a las 19 : 00 horas para excavar trincheras.
Avukat bey, bu dava yarın saat 19.30'da karara bağlanacaktır.
Abogado, voy a aplazar la decisión final de este caso hasta mañana a las 19 : 30.
Deniz Kaplanı, 10 Aralık 1941, saat 19 : 00'da denize açılacak.
El "Tigre del Mar"... 10 de diciembre de 1941.
Saat 19.00'dan sonra olmaz.
No más tarde de las siete.
Onu saat 19.00'da geri getirin!
Tráigala de vuelta a las siete.
Her öğlesonu ve akşam 7'den sonra bir saat zamanın olur.
Tiene una hora libre hacia el mediodía, y sale, hacia las 19 h.
- Saat 7 civarında, sayın yargıç.
- Sobre las 19 : 00, Señoría.
Saat 7 civarında.
Sobre las 19 : 00.
Pardon, Bay Allenbury, saat 7.30 oldu.
Disculpe, Sr. Allenbury, son las 19 : 30.
Saat 7'de, kamaramda yalnız olacağız.
A las 19 : 00 en punto. Estará sola conmigo en mi camarote.
UÇAK DÜNYAYI TURLADI 3 GÜN, 19 SAAT, 17 DK.
AVIADOR DA LA VUELTA AL MUNDO en 3 DÍAS, 19 HORAS, 17 MINUTOS
19 Nisan saat 6 : 30'da o bugün, biliyorsunuz. Laboratuarın sunumu, dünyanın en ünlü çiftinin boy göstereceği resmi bir törenle yapılacak.
Será a las 6 : 30 del 19 de abril, es decir, hoy, cuando se celebrará la inauguración oficial-- - del laboratorio con la asistencia-- - de la famosa pareja.
"Saat tam 7 : 00'de telefon ederek randevumuzu iptal etti."
Llamó y canceló nuestra cita a las 19 : 00. Después, yo... "
Saat 7 gibi aramıştı.
Llamó a eso de las 19.00?
"Bu akşam saat sekize çeyrek kala sana uğrayacaklar, " bir adamın çok önemli bir konuda...
Esta noche a las 19 : 45 vendrá un caballero... para consultarle unos temas de máxima actualidad.
19 saat, 50 dakika geçti.
Han pasado 19 horas y 50 minutos.
Bu akşam 7'de Jamaika'daydık ve birbirimizden nefret ediyorduk. Ama sadece üç saat sonra Trinidad'dayız ve birbirimizden nefret ediyoruz.
A las 19 : 00, todos nos odiábamos en Jamaica, y ahora, sólo tres horas después, nos damos asco en Trinidad.
Saat 10 : 19'da, saldırıya başlama emri aldılar.
A las 10 : 19 AM, recibieron órdenes de comenzar el ataque.
Birleşik Devletler Başkanını taşıyan 10 : 19 özel treni saat 17 : 00'de Suddenly kasabasına gelecektir.
Tren especial número 10.19 que lleva al Presidente de los EE. UU. Llegará a Suddenly hoy a las 5pm.
Bu gece saat 19 : 00 sularında, ülkeden çıkmış olacağız ve bizi tekrar hiç görmeyeceksiniz.
Díselo Tod, díselo.
" Bu vesileyle meydan okuyuşunu kabul ediyor ve Ichijoji Tapınağındaki çam ağacının orada bir karşılaşma için sana söz veriyorum. 19 Şubat günü sabah saat 5'de.
" Por la presente acepto su reto y prometo pelear con ud junto al pino solitario del Templo Ichijoji a las 5 A.M., del 19 de Febrero.
İçişleri Bakanlığı bu akşam seni saat 7 : 30'da görecek.
Lo recibirán en el Ministerio del Interior a las 19 : 30.
Polise verdiğiniz ifadenizde, Bayan French'in öldürüldüğü gece Leonard Vole'un evden saat 7 : 30'da çıktığını ve 9 : 25'de geri döndüğünü söylediniz.
Usted declaró a la policía que la noche del asesinato de la Sra. French Leonard Vole se fue de su casa a las 19 : 30 y volvió a las 21 : 25.
"sanığı ve kadını Sulh Mahkemesine çıkarılmak üzere Robertsville'e nakletti, Gerard Anthony Stanton, " yaklaşık saat 14 : 25'te, 10 Haziran 19... ".
Se transporto al sujeto y a su pasajera hacia Robertsville, para comparecer ante el Juez de Paz, Gerard Anthony Stanton, aproximadamente a las 2 : 25 PM, 10 de junio de mil novecientos...
19 Ağustos saat 15.30'da.
19 de agosto a las tres y media.
Saat yedide de yemek yiyeceğiz.
Cenaremos en el Club 21, a las 19 : 00.
Bu gece şarttı, ama onlara saat 7'ye kadar bitmezse ve kapatmazlarsa oraya gitmeyeceğini söyledi.
Iba a ser esta noche, pero les dijo que si no lo cambiaban y terminaba para las 19 h, que no acudiría.
Öyleyse, gelecek çarşamba saat 7 : 00'de görüşürüz.
Entonces te veré el próximo miércoles, a las 19 : 00.
Şimdi saat 7 : 47yi 23 saniye geçiyor.
- Ahora son las 19.47 y 23 segundos. - De acuerdo
Hayır, dün akşam saat 7'de eve geldiğinde... çok çok üzgündü.
No, estaba tremendamente disgustado... cuando llegò a casa anoche a las 19 : 00.
Mesaim saat 7 : 00'de bitiyor.
Termino mi turno a las 19 : 00.
Ve sen Crystal... Üçüncü şarkın çalarken saat 7 : 15'e kadar herkesin ama herkesin senden gözünü ayıramamasını istiyorum.
Y Crystal, quiero que todos, y digo todos, te estén mirando... cada segundo durante tu tercer número hasta las 19 : 15.
Yaşım 19 artı 8 ay 14 saat 2 dakika 20 saniye.
8 meses, 14 horas, 2 minutos y 20 segundos.
19'u sabahı saat 08 : 00'de karargaha döneceğim.
Volveré al cuartel general a las 8 : 00 de la mañana del día 19.
1900 31
1948 32
1912 20
1946 36
1989 26
1969 41
1957 22
1917 19
1947 45
1961 20
1930 53
1941 48
1910 28
1934 20
1924 19
1935 33
1956 32
1922 21
1955 43
1933 47
1919 27
1905 17
1953 28
1954 17
1949 25
1932 31
1943 56
1914 32
1929 20
1950 50
1928 19

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]