English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Siz misiniz

Siz misiniz translate Spanish

7,304 parallel translation
Sodhi efendim, bu siz misiniz?
¿ Señor Sodhi eres tu?
James St. Patrick siz misiniz?
Usted es James St. Patrick.
- Richard siz misiniz?
- ¿ Tú eres Richard?
Charles Monroe adına K-Y Tavla sitesini işleten Bay Fleming siz misiniz?
- ¿ Es usted el Sr Fleming que...? llevaba lo de K Y Backgammon para Charles Monroe?
- Thomas Scott siz misiniz?
¿ Thomas Scott?
- Gerçekten siz misiniz?
- ¿ De verdad estáis aquí?
- Bu siz misiniz?
- ¿ Es usted?
Leon Woods, Ballarat Elma Çiftliğinin sahibi siz misiniz?
Leon Woods, ¿ eres el propietario de La Granja de Manzanas Ballarat?
- Sorumlu ajan siz misiniz?
¿ Es usted el agente al mando?
Tek bilen siz misiniz?
¿ Solo lo sabe usted?
Yolcular siz misiniz?
¿ Son ustedes los pasajeros?
- Efendim siz, siz misiniz?
- Señor, ¿ es usted...?
Troy Parker siz misiniz?
¿ Es usted Troy Parker?
Gerçekten siz misiniz?
¿ De verdad es usted?
- Sean Donnelly siz misiniz?
Sean Donnelly?
Acaba siz bira içmeyi sever misiniz?
Queremos saber... Te gusta beber cerveza?
Siz ister misiniz?
¿ Y a usted?
Siz de Çocuk Koruma Hizmetleri'nden değil misiniz?
¿ No eres del Servicio de Protección de niños?
Siz öyle misiniz? !
¿ Y usted?
Siz iyi misiniz?
Estabamos muy preocupados...
- Hey, siz iyi misiniz?
- ¿ Se encuentran mal?
Siz ve eşiniz sabaha kavaltı tepsisi arzu eder misiniz?
¿ Querrán usted y su esposa una bandeja de desayuno por la mañana?
Siz Dodge City'deki Long Branch Saloon'un sahibesi misiniz?
La propietaria de The Long Branch Saloon ¿ en Dodge City?
Peki siz... Çift misiniz?
¿ Y ustedes son... pareja?
Yani siz ikiniz sekste başarılı olabilecek misiniz?
¿ Así que ambos... ambos han sido capaces de tener relaciones sexuales con éxito?
- Siz çocuklar iyi misiniz?
- ¿ Están Uds. bien?
Bayım, siz bir bebek misiniz?
¿ Señor, usted es un muñeco?
Hadi ama, saka misiniz lan siz?
Oh, vamos. No me jodas.
Hey, Büyük D. Siz açmak ister misiniz?
Gran "D". ¿ Tus chicos quieren hacer los honores?
Siz ciddi misiniz beyler?
¿ Chicos están bromeando?
Siz Ismail Qureshi misiniz?
¿ Usted es Ismail Qureshi?
- Siz Leslie Shay misiniz?
Demonios. ¿ Eres Leslie Shay?
Peki ya siz çocuklar? Biraz daha süt ister misiniz?
¿ Qué hay de ustedes?
Acaba siz Teğmen Casey ile konuşabilir misiniz?
¿ Podría hablar con el Teniente Casey?
- Beyler siz de bize katılmak ister misiniz?
¿ Ustedes quieren venir? Claro.
Siz beyefendiler kriketi bilir misiniz?
¿ Ustedes conocen de criquet?
Siz iyi misiniz?
- Estás bién?
Siz ikiniz kavgayı kesecek misiniz?
- ¿ Quieren dejar de hacer eso?
Siz kapı çalmak nedir bilmez misiniz?
¿ Nunca llamáis a la puerta vosotras dos?
Siz Aziz Nazeri misiniz?
¿ Es usted Aziz Nazeri?
Dur bir dakika. Siz aynı yaşta değil misiniz?
- Espera... ¿ No tenían la misma edad?
Kıyamet Lejyonu'nun stajyeri misiniz siz?
¿ Son parte del programa de internos de la Legión de la Perdición?
Bayan, siz becerikli misiniz?
Señora, ¿ es habilidosa?
Temsilci Binks, küstah olmak istemem fakat Kraliçe'nin görüşeceği delegenin siz olduğundan emin misiniz?
Representante Binks, no quiero ser presuntuoso pero, ¿ está seguro de ser el delegado del que habló la reina?
- İyi misiniz siz? - Evet.
- ¿ Estás bien?
Bakalım siz bunu tahmin edebilecek misiniz.
Oigan, vean si pueden adivinar esta.
Sahibi siz misiniz?
¿ Eres el dueño?
Siz iki gurme ağzınızın suyunu akıtmayı bırakabilir misiniz?
¿ Podéis vosotros dos, los gourmet dejar de salivar, por favor?
Bir dakika, siz giyinik misiniz?
Un momento, ¿ llevan ropa?
- Siz iyi misiniz?
- ¿ Están bien?
Siz iki kadın terbiyeli misiniz?
¿ Estáis decentes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]