English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Tamirci

Tamirci translate Spanish

1,064 parallel translation
Tamirci geçen gece arabanın hareket ettirildiğini farketti.
El mecánico advirtió que el coche fue sacado de allí la otra noche.
Müthiş bir tamirci ama kaçığın teki.
Un mecánico bueno, pero un loco.
En yakın şehre gidelim, tamirci bulup arabayı tamir ettirelim.
Llegar al primer lugar que aparezca y conseguir un mecánico que lo repare.
Kilit sıkışıyor. Şimdi açtırmak için tamirci bulmamız gerekecek!
¡ La cerradura se atasca, y ahora necesitamos un mecanico para abrirla!
Size şeytani bir tamirci getireceğim
Los conseguiré Un mecánico satánico
- Tamirci, elbette.
- El garaje de Larson, por supuesto.
Ben "Tacir" Taybor'um, tamirci değil.
Estoy Taybor el comerciante, no un mecánico.
- Aranızda tamirci var mı?
- ¿ Hay algún mecánico aquí?
Tamirci de mi?
¿ El mecánico, también?
Ljupce, tamirci iyi para ödüyor mu sana?
Oye Ljupce, ¿ te paga bien ese mecánico?
Bu tamirci kafayı buldu ve tamamen çıldırdı.
Ese mecánico se emborrachó, y se ha vuelto loco.
Bu tamirci Hranislav kafayı buldu ve barımı dağıtmak istiyor.
Ese mecánico Hranislav se emborrachó, quiere arruinarme el bar.
Kelimelerle aram iyi değil ama emekli bir tamirci ustasıyım eğitimimin de tümü bu ellerde.
No sé expresarme muy bien soy un excelente mecánico jubilado y mi educación pues está en estas dos manos.
İçeriye kimseyi almamak için tamirci bile çağırmazlar.
Con el cuento de la clausura, hace un siglo que no arreglan nada.
Ya karaya çıkıp bir tamirci dükkanı bulana kadar yürüyücez,
O desembarcar en esa isla y recorrerla hasta encontrar como reparar el bote,
Tamirci kılığına girerek çıkmışlar.
Iban disfrazados de obreros.
Garaja telefon edip tamirci çağırmak zorunda kaldım.
Tuve que llamar al garage para que me ayuden.
Dink, o tamirci Marty'nin ofisinde ne arıyor, söylesene?
Dink, ¿ qué hace ese técnico en la oficina de Marty?
İyi bir tamirci olarak, kötü bir ressam kadar sanatçı olabilirsiniz.
¡ No! Se es tan artista haciendo buen bricolaje como mala pintura.
Cholo'yu tamirci olarak almanızı sağladım, aksi takdirde geminiz de olmazdı.
Le he obligado a contratar a Cholo como mecánico... porque, si no, no hubiera conseguido el barco.
Tamirci kıyafetinde, durdur onu.
Trae un traje de mantenimiento. Detenlo.
Neyse ki biri dün gece haber vermiş de tamirci geldi.
Afortunadamente, alguien lo reportó, y el técnico acaba de llegar.
- Cambers'ın tamirci dükkanında.
- Lo llevamos a reparar con Camber.
Bir tamirci bulmak için yola koyulmam gerek.
Voy a tener que dar una larga caminata por la ruta hasta encontrar una gasolinería.
Artık insanları tamir eden kılıbık bir tamirci.
Y lo fue un tiempo... ahora es un obseso sexual que sólo se fija en las mujeres.
O kadar çok arıza yaptı ki, tamirci gibi oldum.
Este auto se me avería tanto, que sé algo de mecánica.
Tamirci aramadım ben.
Yo no he llamado para cualquier reparador.
- Kim? Sicilya'daki en iyi tamirci.
- El mejor alfarero de toda Sicilia.
Etrafta bir tamirci olmalı.
Al parecer, hay un tipo para los arreglos.
Tamirci nerede biliyor musun?
¿ Podría decirme dónde está el de mantenimiento?
- Yılın hep bu zamanı Slovakya'dan buraya bir tamirci gelir.
¿ Progreso en qué? Recuerdo los tiempos... en que venían de Eslovaquia.
Connie, niye bir tamirci çağırmadın, söylesene?
¿ Por qué nunca llamas al fontanero?
En iyisi tamirci çağırmak.
Llama a Reparaciones.
Tamirci geliyor.
Reparé esto.
Kapladım ama bir tamirci çağırmalı mıyım?
La cubrí, pero ¿ Llamo a alguién para que la arregle?
Tamirci şimdi gidebilir miyim diye sordu.
El mecánico pregunta si se puede ir a casa.
Bir tamirci onu binadan ayrılırken gördü. Kanlı bir elbise fırlatıp atmış.
Un mecánico lo vio salir de la casa con las ropas ensangrentadas.
- Tamirci bulmaya çalışıyordum.
- Estaba llamando a la grúa.
Neden sadece bir tamirci çağır mıyorsun?
¿ Por qué no solo llamas a un técnico?
Bunun için kaliteli bir tamirci çağırmalısın.
Deberías dejárselo a un técnico calificado.
Kocalarımız tamirci kızı arzulayarak dikizliyorlardı.
Nuestros maridos estaban comiéndose a la chica con los ojos.
Zimmerman... işte, işte o adam da bir tamirci olduğunu söylüyor.
Zimmerman... aquí dice que es mecánico
Pilotluğa kabul edilmeyince tamirci olarak devam etti.
Expulsado como piloto, reocupado como mecánico.
- Aman ne güzel. Ne olmuş? - Malcolm... sana bahsettiğim tamirci bu.
- Malcolm, éste es el mecánico del que te hablé.
Yeni tamirci sensin, değil mi?
Eres el nuevo, verdad?
- Tamirci misin?
- Eres mecánico?
Bir tamirci gibi gitmemi istemediğinden bana para verip...
El no quería que me viera como un mecánico, me dio algún dinero....
Bill Ayles, tamirci.
Bill Ayles, mecánico.
- Siz tamirci misiniz? - Hai.
¿ Es Ud. el de mantenimiento?
Tamirci misin?
¿ Eres mecánico?
Tamirci.
¡ Un mecánico!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]