Thunderbird translate Spanish
182 parallel translation
Minnie, tatlım şöyle bir sarı Thunderbird otomobile ne dersin?
Bien, mi cielo, dime... ¿ te gustaría un... auto, un Thunderbird amarillo?
Thunderbird'in çamurlugunu oldugu gibi koparmis atmis.
¡ El ala del Thunderbird arracada!
- Ford Thunderbird kullaniyordu.
- Conducía un Thunderbird.
Thunderbirdler şöyle dursun, sıska bir karıyı halledecek cesaretin yok.
No tiene las agallas de enfrentar a una flacucha, menos a un Thunderbird.
Thunderbird Heights'da büyük güzel bir kilisen olmalı...
Necesitas una linda iglesia en Thunderbird Heights.
Çok daha beterleriyle uğraştım Senatör.
Estoy acostumbrado. El Thunderbird gris.
- İnanılmaz makineleri ile gidiyorlar. - Thunderbird'lerle
Usan el nombre que le dieron a sus increíbles máquinas los Thunderbirds.
- Thunderbird'ler... kalkıyor.
"Thunderbirds en camino"
- Bir Thunderbird, TV'de olacak.
Son los Thunderbirds.
- Thunderbird'ler acil çağırıldı bir kaç dakika önce.
Un llamado de emergencia fue enviado a los Thunderbirds hace unos minutos.
- Thunderbird 2 burası Thunderbird 1
Thunderbird 2, este es Thunderbird 1.
- Tamam
- La tengo. - Thunderbird 1, ¿ algún daño?
- Pencereye bak Thunderbird 2
Cuidado los cortavientos. Ya tenía cuidado con los cortavientos cuando tú usabas pañales.
- Thunderbird 2'den kurtarma platformu çıkacak
- Bajar la plataforma del Thunderbird 2.
- Thunderbird 1 prosedür tamam
Thunderbird 1, comience el descenso.
- Tamamdır
Comprendido, Thunderbird 2. Alineando mira.
- Thunderbird 1 yanma için gerekli oksijeni yoketti
El cohete disparado del Thunderbird 1 consumió el oxígeno que lo mantenía vivo.
- Keşke ben de bir gün Thunderbird olabilsem - Thunder 3.
Me encantaría ser un Thunderbird algún día, Thundertonto.
- Bak Thunderbird!
¡ Son los Thunderbirds! Ciérralo.
- Thunderbird 1 gitmeye hazırız
Thunderbird 1, estamos listos para salir. Entendido.
- Thunderbird 2'de bir titreşim hissettim.
Brains, hubo una vibración, seguida por la luz indicadora del motor número 5.
- Tabi ki yaptım, Thunderbird'de ilk seferim değil biliyorsun.
¡ Por supuesto! No es mi primer día en un Thunderbird.
- Thunderbird için giriş kodunu nerden buldun?
¿ Dónde conseguiste el código de acceso?
- Tespit etme kalkanı olmadan bir Thunderbird çalıştırdın
Disparaste sin el escudo anti-detección.
- Benim bir Thunderbird olmamı istemiyorsun anlıyorum.
- Si, entiendo. Tu no quieres que yo sea un Thunderbird.
- Thunderbird'de bir bileşim bulduk.
Alan y yo encontramos un compuesto de Gallium en la nariz del Thunderbird 1.
- Thunderbird 1'e pozitif bir izleme yolumuz var - Mullion
Tenemos señal positiva desde el dispositivo de rastreo en el Thunderbird 1.
- Thunderbird'leri adalarından ayrılmaya zorlamak imkansız
Será imposible forzar a los Thunderbirds a que abandonen su isla.
- Thunderbird'lerin amacı kurtarmak - Tek yapmamız gereken onlara kurbanı vermek. Hedefle
El propósito de los Thunderbirds es rescatar.
- Hedef Thunderbird 5 kitlendi.
Thunderbird 5 ajustado y en la mira.
- Thunderbird 5 ada...
Thunderbird 5 a Isla Tracy.
- Thunderbird 5 ciddi hasar aldı
¿ Qué tan mal estamos, Brains? Thunderbird 5, daño mayor sostenido.
- Thunderbird 5 vuruldu Thunderbird 5 vuruldu!
¡ Le dieron al Thunderbird 5!
- Tamam tamam.
- ¡ Le dieron al Thunderbird 5!
- Thunderbird 1'e yaptıklarımdan mı? - Herşeyi batırdım mı sence?
¿ Fue por lo que hice en el Thunderbird 1?
- Bunlar da Thunderbird'ler - Tahmin etmeliydim
Y estos son los Thunderbirds.
- Blok mekanizması sıkışmış.
- El mecanismo de cierre está atascado. Atención, Thunderbird 5.
- Gördüğünüz gibi siz Thunderbird 5'te iken, üssünüze el koydum.
He tomado sus instalaciones.
- Ben Thunderbird'leri dünyanın büyük bankalarını soymak için kullanacağım - Londra bankası ile başlayacağım
Voy a usar los Thunderbirds para robar bancos, empezando con el de Londres.
- Dünyanın para sistemi kaos olacak - Ve de Thunderbird'ler sorumlu tutulacak
El sistema monetario será un caos y los Thunderbirds serán los responsables.
- Asla başaramayacaksın - Neden Thunderbird'ler
- ¡ Nunca tendrá éxito!
- Thunderbird 1'e girebiliriz - Servis tüneline girebiliriz
Si podemos llegar al silo del Thunderbird 1, podemos escapar por el túnel de servicio.
- Transom Thunderbird 1'i ateşle.
Transom, enciende el Thunderbird 1.
Gri Thunderbird.
Verá, coronel.
- Thunderbird'ler gidiyor.
¡ Thunderbirds en camino!
- Neden onlara Thunderbird'i söyleyemem
¿ Por qué no puedo decirles que soy un Thunderbird?
- Çünkü daha henüz teknik olarak bir Thunderbird değilsin
Porque no lo eres aún.
- Thunderbird'ler yola çıksın
Thunderbirds en camino.
- Numara 3 lütfen cevap ver.
Thunderbird 3, por favor responda.
- Thunderbird 3'e geri dönelim.
Vuelvan al Thunderbird 3 ahora.
- Thunderbird 2'de
El silo del Thunderbird 2, sector de cargas.