Virgilio translate Spanish
161 parallel translation
- Virgilio.
- Virgilio.
Bu, Bay Virgilio Müessesemin gözde elemanı...
Sr. Virgilio, un baluarte de mi ejército.
Ama Virgil, zamanı kurcalayabilir miyiz?
- Pero Virgilio, ¿ hay tiempo?
Oh, Virgil.
Virgilio.
Virgil bizimle geliyor.
Ve, ve. Virgilio estará con nosotros.
Virgil ve MacDonald ile birlikte yasak şehre bir keşif gezisi yaptık.
un expedición de reconocimiento a la ciudad prohibida con Virgilio y MacDonald como mis ayudantes.
Kırılmadı, Virgil.
No se partió, Virgilio. Fue cortada.
Tamam, Virgil.
Está bien, Virgilio.
İnsanları çıkar oradan Virgil, hepsini.
Deje ir a los humanos, Virgilio.
Virgil... sen iyi ve bilge bir maymunsun.
Virgilio... Eres un simio bueno y sabio.
Ne demiş Romalı şair Virgil vaktiyle :
Tengo que citar al amigo Virgilio
Dolu yağışı, don olayı, dış rekabet ve piyasalar kanunu hakkında ne diyor acaba?
¿ Qué dice Virgilio del granizo de la competencia extranjera y de la ley de mercado?
Aristo'ya, Ovid'e, Virgil'e...
Aristóteles, Ovidio, Virgilio...
Ben Vergilius'um ve seni cehennemin kapılarından geçireceğim.
Soy Virgilio y los conduzco por las puertas del infierno.
Daha çok Romalı şair Virgil tarzında.
Más inspirada en, el poeta romano Virgilio.
Affınıza sığınıyorum ama bir Dürzi şeyhi nasıl olur da Virgil'i bilir?
Perdón, pero ¿ cómo un Jeque Druso sabe de Virgilio?
Benden yıllarca hiç hoşlanmadın, Virgilio.
Te caigo mal desde hace años, Virgilio.
Kalabalığı duyuyorum, ışıldayan bisikletleri görüyorum. Ama, aaa.. finişte ipi göğüsleyen.. sen oluyorsun, Virgilio.
Oigo la multitud, veo las bicicletas, pero cuando el ganador rompe el listón eres tú, Virgilio.
Bu senin, Virgilio.
Esto es para ti, Virgilio.
Virgilio, kaderi tartışamayız.
Virgilio, no discutiremos con el destino.
Virgilio, sana yalvarıyorum, bırak araziyi.
Virgilio te lo ruego. Vende ese terreno.
Virgilio üniversiteden döndüğünde, 16 yaşındaydım.
Yo tenía 16 años cuando Virgilio regresó de la universidad.
Tabii Dante'me Virgil'i oynamaya hazırsan.
Me gustaría que hiciera de Virgilio para este Dante.
Bunu Virgil yazıyor...
Eso es lo que Virgilio escribió.
Ben bal yiyiyorum, ve bu eski Virgil'i Swahili diline çeviriyorum.
Como miel y traduzco a este viejo Virgilio al swahili.
Virgil!
Virgilio. Dios!
Virgil, gelip burada benimle yaşamalısın.
Virgilio, te vas a venir a vivir conmigo.
- Merhaba, Virgil ben. - Merhaba.
Hola, yo soy Virgilio.
Evet, Einstein, Gandhi... Virgil Adamson, masaj terapisti.
Einstein, Gandhi, y Virgilio Adamson, masajista terapista.
Hey, Virgil.
Hey, Virgilio.
- Virgil.
- Virgilio!
Virgil, hadi gidiyoruz.
Virgilio! , vámonos!
- Merhaba, Virgil! Senin için kayıt yaptırdım.
Hey, Virgilio, Te conseguí ese libro.
Virgil, görme yetini kaybetmeden önce hiç hatırladığın bir şey yok mu?
Virgilio, antes de perder la vista, recuerdas... haber visto algo?
Virgil, gelemiyorum.
Virgilio, no puedo ir esta noche. Lo siento.
Ben Jennie, Virgil'in ablasıyım.
Um... soy Jennie, la hermana de Virgilio.
- Virgil'i görmek için sabırsızlanıyor.
- El está dispuesto a ver a Virgilio.
Ama ona söylediğim zaman sanki davranışları biraz...
Pero cuando se lo dije a Virgilio el actuó como si yo estuviera tratando de...
Virgil'in hiçbir şeye ihtiyacı yok.
Virgilio tiene todo lo que necesita.
- Evet, görebiliyorsun. Ama Virgil göremiyor.
- Sí, lo haces, pero Virgilio no!
Virgil!
Virgilio!
Bu benim arkadaşım Virgil.
Hey. Este es mi amigo, es Virgilio.
- Virgil, Ethan. - Ethan.
Virgilio, Ethan.
Virgil ailesi hakkında hiç konuşmuyor.
Sabes, Virgilio nunca habla de sus padres. Ellos saben?
Annemiz öldüğünde ben 18 yaşındaydım, Virgil ise çocuk sayılırdı.
Bueno, nuestra madre murió cuando yo tenía 18 años y, ah, Virgilio era solo un adolescente.
Buradayım Virgil.
Estoy aquí, Virgilio.
Virgilio!
Virgílio...
Virgil haklı.
Virgilio tiene razón.
Vergilius Maro.
Virgilio Marón.
Merhaba? - Merhaba Virgil, benim Amy.
Hola, Virgilio.
- Virgil, buradayız.
- Virgilio, estamos aquí .