Vittoria translate Spanish
123 parallel translation
Bir de Vittoria'ya, ama o önemli değil.
Tal vez, Vittoria. Pero no importa.
Alo Franco?
- Franco, soy Vittoria.
Vittoria, gidiyorum, geliyor musun?
Me voy con él, ¿ vienes?
Vittoria, gelebilir miyim?
Vittoria, ¿ Puedo entrar?
Bağımsız Santa Vittoria'ya içelim.
Brindaremos por la libertad de Santa Vittoria.
Santa Vittoria'ya mı?
¿ A Santa Vittoria?
Santa Vittoria'da Almanlar için birşey yok.
No hay nada en Santa Vittoria para los alemanes.
Santa Vittoria'da İtalyanlar için birşey yok!
¡ No hay nada en Santa Vittoria para los italianos!
Santa Vittoria halkına bedava şarap!
¡ Vino gratis para el pueblo de Santa Vittoria!
Santa Vittoria şehri yönetiminin, bana verdiği güçle,
Por los poderes delegados en mí. por el gobierno del pueblo de Santa Vittoria,
Santa Vittoria'nın değerli sakinleri, Size yeni lideriniz olan, muhteşem başkan Italo Bombolini'yi takdim ediyorum!
Estimados ciudadanos de Santa Vittoria, les presento a su nuevo líder, ¡ El honorable, excelentísimo alcalde. Ítalo Bombolini!
- Santa Vittoria sakinleri...
- Ciudadanos de Santa Vittoria...
Bunlar aptal değil, Santa Vittoria sakinleri!
No son chusma. ¡ Son los ciudadanos de Santa Vittoria!
Özgür Santa Vittoria şehrinin başkanı olarak!
¡ Como Alcalde del pueblo de Santa Vittoria!
Çok yaşa Özgür Santa Vittoria'nın koca kıçlı başkanı!
Bola de grasa, qué vas a ser tú Alcalde del pueblo libre de Santa Vittoria.
- Ben Santa Vittoria başkanıyım...
- Soy el Alcalde de Santa...
Sorun şu ki, Santa Vittoria'nın bütün ileri gelenlerinin düşündüğü de bu.
El problema es que para todo hombre importante en Santa Vittoria,
Bombolini, belki Santa Vittoria'nın Makyavelli'si bile olabilirsin.
Bombolini, tú puedes ser el Maquiavelo de Santa Vittoria.
Üniversiteye giden genç birine sahip olmak Santa Vittoria için önemli.
Es importante para Santa Vittoria tener un joven universitario.
- Ya Santa Vittoria?
- ¿ Qué hay de Santa Vittoria?
Santa Vittoria 17. sırada.
Santa Vittoria el 17.
Santa Vittoria'da matematiksel olarak bir milyon şişeyi... saklayabileceğin tek yer var.
Sólo hay un lugar en Santa Vittoria donde es matemáticamente posible esconder un millón de botellas.
Hey, sen!
Dile al Alcalde del pueblo libre de Santa Vittoria que esto no está bien. ¡ Oye tú!
Özgür Santa Vittoria şehrinin başkanına söyle... Faydası yok, işe yaramayacak. Bu imkansız!
No funcionará. ¡ Es imposible!
Özgür Santa Vittoria şehrine hoşgeldiniz efendim.
Bienvenido al pueblo libre de Santa Vittoria, señor.
Bunlar Santa Vittoria'nın büyük konseyi, efendim.
son el Gran Concejo de Santa Vittoria, señor.
Şuan Santa Vittoria'da şehide izin veremeyiz,
No podemos permitirnos mártires en Santa Vittoria.
Her Santa Vittoria'lı son 1000 yıldır gördü ki, Cesur adam ve iyi şarap,
Todo nativo de Santa Vittoria ha sabido desde los últimos 1.000 años que los hombres valientes y el buen vino,
Santa Vittoria'da, herşey olabilir.
En Santa Vittoria, cualquier cosa puede pasar.
Altı kulaklı ve iki kıçlı bir domuzun varsa, dersin ki, " Santa Vittoria.
Si Ud. tiene un cochino con seis orejas y dos rabos, dice, "Santa Vittoria. ¿ Qué puede esperar?"
Biliyorsunuz efendim, Santa Vittoria halkı sık sık büyük Alman Ordusunun, kahraman gücünden bahsediyor.
Ya sabe, señor, la gente de Santa Vittoria comenta con frecuencia sobre los valientes esfuerzos del Gran Ejército Alemán.
Şimdi, söyle bana, Santa Vittoria'da kaç şişe şarap var?
Ahora, dígame, ¿ cuántas botellas de vino hay en Santa Vittoria?
Onun kayıtlarına göre burdaki şarap, Santa Vittoria'daki şarapları beşte biri.
Este vino es sólo una quinta parte de lo que sus libros muestran que hay en Santa Vittoria.
Yüzbaşı, Santa Vittoria halkı...
Capitán, el pueblo de Santa...
Santa Vittoria halkından, Yüzbaşı'ya.
Al Capitán del pueblo de Santa Vittoria.
- Vittoria!
- ¡ Victoria!
Maria Vittoria.
Maria Vittoria
Maria Vittoria.
Maria Vittoria...
Bayan Maria Vittoria'yı arıyor.
Pregunta por la Srta. Maria Vittoria
Afedersiniz Maria Vittoria diye birini tanıyor musunuz?
Perdóneme... ¿ Conoce a una chica que se llama Maria Vittoria?
- Vittoria iyidir.
Me muero por ella.
Sonra yine gidip, geri döneriz. Sonra da bütün meydanı koşarız. Alo?
Después ida y vuelta de nuevo, después ida y vuelta de nuevo..... después todo eI Viale Della Vittoria... ¿ Hola?
Limana gidip döneriz. Sonra da bütün meydanı koşarız.
... ida y vuelta de nuevo, después el Viale Della Vittoria... ¿ Hola?
Bir sürü metni yeniden yazdılar.
Han copiado partes interminables de los himnos de Morales y Vittoria para los directores del coro.
Kitabın.
Vittoria... el libro...!
İşte geldik, Vittoria ve ben evde birlikteyiz...
Estamos aquí, yo y Vittoria, en mi casa... ven Vittoria, ven
Belki Vittoria gelir diye herşeyi hazırlayıp çıkarım...
Lo preparo todas las noches, por si acaso viene Vittoria...
Belki Vittoria gelir diye hazırlamıştım.
- Lo preparo todas las noches, por si Vittoria viene
Vittoria!
- Disculpa...
Vittoria!
Hey..., Vittoria...
Lütfen içeri gir, Vittoria.
Vittoria, pasa, ven Vittoria