Yaratici translate Spanish
33 parallel translation
BİR ADAMIN YARATICI ZEKASI...
EL GENIO CREATIVO DE UN HOMBRE
- Bunlar gerçekten çok yaratici.
- Yo... - Esos son muy creativos.
Yaratici takimimizin aylar süren uzun çalismalarindan sonra, yeni Strang parfümünün kazancini milyon dolara yükseltecek olan reklami görmek üzereyiz.
Después de meses de duro trabajo de nuestro equipo creativo, verás el comercial que empujará nuestros 18 millones de dólares para la nueva fragancia Strangé.
Yaratici yönetmenlige terfi ettigini duydum.
Si, escuché que la promovieron a directora creativa.
Çünkü bu adam yaratici bir dahi.
Es porque este hombre es un genio creativo.
Su ana kadar gördügüm en yaratici seyi yaptin.
Nunca he visto nada tan inspirado.
Sayimiz az oldugundan, Cain'in öfkesini azaltmak için yaratici bir stratejiye ihtiyacimiz var.
Dado que somos pocos, necesitamos una estrategia ingeniosa para disuadir a Cain de su agresión.
SAĞ BÖLÜM SEZGİSEL, TUTKUSAL VE YARATICI DÜŞÜNCEYİ KONTROL EDER
MIENTRAS QUE LA IZQUIERDA DOMINA LA LÓGICA Y LO RACIONAL.
Cinsellik arzusu duymalari ve yaratici olmalari ruhlarina seytan girdigini göstermez.
Tener orgías hasta con cabras no significa que estuvieran poseídas. Simplemente eran cachondas e ingeniosas.
"GÜÇ KURUCU ÜYELERİN YARATICI AKIŞINDA OLSUN!"
¡ Poder al flujo creativo de los fundadores!
cok calisan cocuklari seven dakik ve yaratici modern dunyanin basarili katilimcilarisiniz sadece bu dini inanisiniz haric.
Trabajan duro, aman a sus niños. Vienen a tiempo, son creativas Son participantes exitosas del mundo moderno, excepto por la religión
Cok parlak görüşleri var. Vivaan yaratici durumu halleder
Ella tiene ideas muy brillantes.
.. büyük sirketin yaratici direktörü hey!
¿ Quién va a decir que este freak de la mayonesa chorreante es el director creativo de una gran compañía?
Zenginleri bilirsin iste, yaratici yönlerine dokunmayi severler.
Sabes, los ricos aman cultivar su lado creativo.
- YaratIcI muhasebe teknigi.
¿ Contabilidad creativa?
Once bir kisi yapimci olur... O yaratici yonuyle kendini zorlardi!
Una vez que alguien se vuelve productor tambien se fuerza al aspecto creativo.
Yaratici olun.
Sed creativos.
Bir yaratici olunca hiçbir insani iliskinin saglayamayacagi derin baga kavusursun.
Convertirse en un creador es un compromiso eterno, más fuerte que cualquier vínculo entre humanos.
simdi de yaratici oldun.
Y ahora eres una creadora.
Tamam o zaman oraya gidince yaratici bir seyler buluruz.
De acuerdo. Bueno, entonces, vamos a tener que ser creativos.
Yok, ya kotla yapman gereken yaratici bir sanat projesi gelirse aklina?
No, ¿ qué tal si... se te ocurre algún proyecto artístico creativo que requiera mezclilla?
Red ile yaratici bir çözüm bulmam yeterli olmustu.
Con Red, tuve que encontrar una solución creativa.
Sanirim bir dahaki sefere daha yaratici olacagiz.
Supongo que la próxima vez seremos más creativas.
Gözlerini kapali tut ve açmadan önce sunu hatirla : 20 senedir bana muhtesem, yaratici ve düsünceli hediyeler verdin.
Mantén los ojos cerrados, y antes de abrirlos, recuerda que por 20 años, me has dado regalos perfectos, creativos y considerados.
Kendisi muhtemelen gelmis geçmis tüm insanlar arasinda en yaratici olandi.
Probablemente haya sido la persona más inventiva que jamás haya vivido.
YARATICI BİR ŞEY ÜRETEMEYEN HOLLYWOOD
como penitencia POR SU FALTA DE CREATIVIDAD,
"En yaratici Speedo mayoyu giyen kisi iskoç Lokumu'na bilet kazanacak."
"El speedo más creativo gana boletos para Los Placeres Escoceses".
Sizin yaratici bir takim oldugunuzu saniyordum kendine has yöntemleri olan peki bu mizmizlanma ne oluyor?
Pensé que ustedes eran un equipo innovador... que era capaz de trabajar fuera de la caja... ¿ entonces qué es este lloriqueo?
IOWA - HARİKA YARATICI YAZARLIK PROGRAMI - Evet, ben düşündüm taşındım ve Miami bence en mantıklısı.
Sí, bueno, lo he estado valorando todo y Miami tiene más sentido.
YAZAR / YARATICI - THE CLOSER, MAJOR CRIMES
GUIONISTA-CREADOR
Tamamdır, her şeyi yazıyorum o zaman. YARATICI, SORUMLULUK ALAN, AKILLI,
Voy a ponerlo todo. CREATIVO.
YARATICI, SORUMLULUK ALAN, HEDEF ODAKLI İKİ DİL
RESPONSABLE.
DOV RIBNICK NITRO CIRCUS LIVE - YARATICI YÖNETMEN
Tratando de aprovechar el elenco Nitro antes de un show o truco...