English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yayındayız

Yayındayız translate Spanish

639 parallel translation
Burası Ganyan Radyosu, Tomanya'dan yayındayız. Ve sizlere Hynkel'in çifte haç konusunda yaptığı konuşmayı ilettik.
Radio Apuestas mutuas les ha transmitido el discurso de Hynkel a los hijos de la Doble Cruz.
- Yayındayız.
- Estás en el aire.
Kırmızı ışık yanınca yayındayız.
La luz roja indicará que está en el aire.
- Sadece, yayındayız da.
- Es que estamos a punto de salir.
Yavaş olun, yayındayız.
Silencio, estamos en directo.
Tam kapasite yayındayız, Enterprise.
Lo hacemos a máxima potencia.
Evet, işte yine yayındayız.
- Señores oyentes... - Eh.
Şehir Arenasında canlı yayındayız, size Jüpiter 8 bayicilerinin desteğiyle "Kazananı Bulun!" u sunuyoruz.
En directo desde el coliseo City Arena, "¡ Nombren al ganador!", cortesía de los concesionarios Júpiter 8.
Canlı yayındayız lütfen.
Disculpe.
Bu güzel Noel arifesinde Montreal'deki Lasalle Otel'in balo salonundan canlı yayındayız.
En vivo desde el salón de baile del Hotel Lasalle en Montreal, en esta víspera de Navidad,
Hikaye için bekliyouz, ve canlı yayındayız.
Hemos estado esperando la noticia, y estamos listos con un reporte en vivo.
Bu gece Buckinghamshire'daki Rabid köyünde canlı yayındayız.
Hoy, en directo desde Rabid, un pueblecito de Buckinghamshire.
Yayındayız ve şimdi Theodore'a birkaç soru soracağız :
Aquí está la televisión, y Reodor Felgen responderá a las preguntas más rebuscadas.
Burası Londra. Uluslararası yayındayız.
Este es un programa Nacional desde Londres.
40 saniye sonra yayındayız.
Sales dentro de 40 segundos.
- Hadi, canlı yayındayız.
- Vamos, estamos saliendo en vivo.
Canlı yayındayız.
Aún estamos en vivo.
- Hadi, canlı yayındayız.
- Vamos, estamos en el aire.
Ben George Garrison, haberleri sunuyorum... Şu an, şehrimizin gelmiş geçmiş en vahşi cinayetlerine sahne olan Midtown Manhattan'dan güncel haberler için canlı yayındayız.
Aquí George Garrison, y las noticias... en directo desee Midtown Manhattan... respecto a la misteriosa matanza en nuestra ciudad... despues del asesinato de ayer de una pareja de jovenes... el jefe de la Policía...
- Unutmayın, saat 9 : 03'te yayındayız.
- Recordad que entraremos a las 21 : 03.
- 10 saniye içinde yayındayız.
Empezamos dentro de diez segundos.
Canlı yayındayız.
Estamos en antena.
Louise Shepard'ın evinden canlı yayındayız.
Ia mujer del astronauta Al Shepard. que está a punto de viajar al espacio.
Rock-o-lada, yayındayız.
Rock-o-lada a vuestro servicio.
Ben Carol Allen, WBC haberleri için canlı yayındayız.
Soy Caroll Allen, en vivo para WBC.
Inter Continental'den yayındayız.
En vivo desde el Intercontinental ". - Así está bien...
Canlı yayındayız.
Retransmitiendo en directo.
Görünüşe göre, yayındayız.
Ya volvimos, parece.
Springwood Adliyesi'nin önünden canlı yayındayız.
Emitimos en directo desde expedion del palacio de justicia de springwood.
Dr. Lawrence Baird ile canlı yayındayız... ve şimdi bir tanıtım için ara veriyoruz.
Estamos en el aire con el Dr. Lawrence Baird... y ahora vamos a un corte comercial.
Harvey, yayındayız.
Harvey, estamos en el aire.
Ben Richard Thornburg. Century City'den canlı yayındayız.
Aquí Richard Thornburg, en directo desde Century City.
Şimdi, burada. Yayındayız, dostum.
Me estás matando aquí en directo.
Tucker otomobil fabrikasından canlı yayındayız.
Transmitiendo en directo desde la planta automotriz de Tucker.
ve yayındayız
Anuncio : ahora volvemos
"Domino" ile sabaha kadar yayındayız.
Estarán en el aire hasta el amanecer con "Dominó".
Canlı yayındayız.
Estamos en el aire.
Canlı yayındayız Poorman'ı dinliyorsunuz.
Os habla Poorman en directo.
Yeniden yayındayız.
Aquí estamos de nuevo.
- Yayındayız, anlaşıldı mı?
- Estamos en el aire, ok?
Dick Canlı yayındayız, Dick.
¿ Dick? Estamos en vivo, Dick.
- Profesör, canlı yayındayız.
- Profesor, estamos en vivo.
İzleseniz iyi olur, canlı yayındayız.
¡ Mejor cuidese, estamos en televisión!
New Orleans'tan horoz dövüşleri serisi ile, canlı yayındayız.
En vivo desde Nueva Orleans, ¡ el campeonato de peleas de gallos!
Gotham Plazadan naklen yayındayız.
En directo desde la Plaza Gotham.
- Yayındayız.
- Conectamos a la cadena.
Ama endişelenmeyin millet, hala yayındayız.
Pero no se preocupen, todavía estamos al aire.
Ben Summer Gleeson, Gotham Eyalet Üniversitesinden yine canlı yayındayız. Kampüs bankası, kendine Korkuluk diyen birinin soygun ve haince bir kundaklama teşebbüsünün hedefiydi.
Soy Summer Glissen, en vivo desde la Universidad de Ciudad Gótica, en donde la bóveda del lugar fue el objetivo de un atentado incendiario de la mano de un hombre llamado el Espantapájaros.
Güzel Laughlin, Nevada`dan Amerika Güzellik Yarışması`dan canlı yayındayız.
En directo, desde Laughlin, Nevada, ¡ el Concurso de Miss Joven América!
Oh, yayındayız.
Ah, estamos en el aire.
Las Vegas'taki Mirage otelinden canlı yayındayız.
En directo, desde el Hotel Mirage de Las Vegas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]