Yemeyecek misin translate Spanish
284 parallel translation
Yemeyecek misin?
¿ No vas a comer?
Yemeğini yemeyecek misin?
¿ No vas a almorzar?
- Yumurta yemeyecek misin Gilda?
- ¿ Gilda no come huevos? - No.
Yemek yemeyecek misin?
¿ Quieres comer?
Daha sonra alırım. Elbette, ama kalıp birşeyler yemeyecek misin?
Sí, pero ¿ no quieres quedarte y comer algo?
- Yemeyecek misin?
¿ No comes?
Yemeği benimle yemeyecek misin?
¿ No vais a cenar aquí conmigo?
- Yemeyecek misin?
- ¿ No comes?
- Sen yemeyecek misin?
- ¿ Y tu comida?
Sugi, bunu yemeyecek misin?
¿ Te vas a comer eso?
Yemeyecek misin?
Cómelos tú, no vas a morir.
Yemek yemeyecek misin? Hayır mı?
¿ No quiere comer algo?
Yemeyecek misin?
¿ No comes?
Abla, pastanı yemeyecek misin?
¿ No te vas a comer eso? Pues dámelo.
Macario, bir şey yemeyecek misin?
Macario,? no vas a comen nada?
- Yemek yemeyecek misin?
¿ Por qué no vienes a comer? No me apetece.
Sandviçini yemeyecek misin?
¿ No se come el sandwich, Harvey?
Hey, bir şeyler yemeyecek misin?
Eh, ¿ no vas a comer?
- Bir şey yemeyecek misin?
- ¿ Vas a comer algo? - No.
- Daha fazla yemeyecek misin?
- ¿ No comes nada más?
Connie, biraz daha kalıp pastamdan yemeyecek misin?
Connie, ¿ no te quedarás a probar la torta que preparé?
Onu yemeyecek misin?
¿ No va a comérselo?
- Yemeyecek misin?
- ¿ No comes tío?
- Yiyecek misin, yemeyecek misiniz?
- ¿ Vais a jamar o no?
- Gitmeden önce yemeyecek misin?
En veinte minutos estará lista. - ¿ No quieres comer algo antes de irte?
Hiçbir şey yemeyecek misin?
¿ No comerás nada?
Tatlı yemeyecek misin?
¿ No quieres postre?
Hiç yemek yemeyecek misin?
¿ Nunca comes?
Tatlını yemeyecek misin?
- ¿ No tomas postre?
Yemeyecek misin?
¿ No quieres comer?
- Ingrid, yemeyecek misin?
- Ingrid, ¿ no vas a comer querida?
Bir şey yemeyecek misin? Aç değil misin? - Hayır.
No comiste nada ¿ No tienes hambre?
- Sen yemeyecek misin?
- ¿ No vas a comer?
İşe yaramaz bir ülke, ama çek yazmayı iyi biliyorlar. Kelly, Tatlım, Yemeğini yemeyecek misin?
Es un pequeño país odioso, pero vaya que si saben como hacer un cheque.
Yemeyecek misin?
No comes?
Ama bir şeyler yemeyecek misin, Mike?
Pero, ¿ No quieres nada para comer, Mike?
Baba, hamburgerini yemeyecek misin? Hayır.
- iNo vas a comerte tu hamburguesa?
Yemeyecek misin?
- ¿ No comes nada?
- Krep yemeyecek misin?
¿ No vas a desayunar?
- Sen yemeyecek misin?
¿ Tú no comes?
Evet? Yiyecek misin, yemeyecek misin?
¿ Lo vas a comer o no?
Başka bir şey yemeyecek misin?
¿ Sólo comes eso? . El pan es malo.
O sosisi yemeyecek misin?
¿ No vas a comer esa salsa?
Kalıp yemek yemeyecek misin?
¿ Te quedarás a comer?
Sen bir şey yemeyecek misin?
¿ No vas a comer nada?
Bişey yemeyecek ya da içmeyecek misin? Bir sarma?
¿ Quieres fumar... un porro?
Yemeyecek misin?
¿ Tú no te lo comes?
Yemek yemeyecek misin?
¿ No vas a comer?
- Yemek yemeyecek misin?
¿ No vas a cenar?
Canımı sıkmaya başladın. Yemeyecek misin?
Empiezas a cansarme.
- Yemek yemeyecek misin?
- ¿ No comes?