Yuna translate Spanish
53 parallel translation
Öldükten sonra paramı çiçeklere ve resmimi kaplayan çerçeve için harcamayın.
Ycuando me muera No gastes mi dinero En flores Yuna foto mía enmarcada
Bir şey daha var, Meryem ana... senin görmeye gelmemin esas nedeni..
Yuna cosa más, Macarena y es por eso que realmente vine a verte
# İçimdeki ses tekrar edip duruyor #
Yuna voz en mi interior no para de repetir
Biz daha iyi askerlerdik, daha iyi erkeklerdik, ruhsal anlamda, savaş deneyimimiz vardı,... ama yine de savaşı yitirdik.
Con mejores soldados. Mejores hombres. Yuna causa más justa después de ganar batallas.
.. ve genç bir kadın da kayıp.
Yuna joven ha desaparecido.
.. ve genç bir kadın da kayıp!
Yuna joven ha desaparecido.
.. ve genç bir kadın da.. .. kayııııp..
Yuna joven ha desaparecido.
İçimden bir ses Oraya ait olduğumu söylüyor.
Yuna voz me dice que pertenezco a ese lugar.
Ve son bir şey, cevabın ne olacağını bilmeden bir tanığa asla "niçin" sorusunu sormayın.
Yuna última cosa. A menos que sepan cuál será la respuesta nunca jamás pregunten al testigo " "por qué" ".
Girls'Generation'dan Yoona, miss A'den Suzy.
Yuna de Girls'Generation, Suji de Miss A...
Yoona geçtiğimiz yıl dünya evine girdi.
Yuna se casó el año pasado.
Bunu anlarsanız daha kolay uyuyabilirsiniz.
Yuna vez lo entiendes, empiezas a dormir mucho mejor.
Darth Vader için ise ağır ve baskı unsuru taşıyan bir müzik işittik.
Yuna música grandilocuente para Darth Vader.
Bir zamanlar Homer adında bir kedisi vardı.
Yuna vez tuvo un gato llamado Homer.
Ve sözcüklerde yenilenen bir inanç...
Yuna renovada fe en las palabras. :
Ve inanılmaz miktarda başıboş bırakılmış bir öfke.
Yuna tremenda cantidad de ira descontrolada.
Ayrıca bu insanlardan biri ölecek.
¡ EN VIVO! Yuna de estas personas... morirá.
Hey Yuna hala!
¡ Eh, tía Yuna!
Yuna hala, tabağında yemek bırakırsan gerçekten korkutucu olabiliyor.
La tía Yuna puede ser terrorífica si te dejas comida en el plato.
Parayı buraya bırakıyorum, Yuna hala!
¡ Te dejo el dinero aquí, tía Yuna!
Kim Yuna'yı görmedin mi?
¿ No viste a Kim Yuna?
Anne, Kim Yuna buz pateni yapıyordu.
Mamá, Kim Yuna es una patinadora.
Kim Yuna yüzücü değil. Artistik patinajcı!
¡ Kim Yuna no es una nadadora, sino una patinadora!
Yuna şuna baksana. Tunalı sandviç.
Oye, Atún, mira esto, un sándwich de atún.
Ayrıca zenginlik ve güzel bir eş.
Yuna mujer preciosa. - ¿ Tienes envidia?
Anne, Kim Yuna buz pateni yapıyordu.
Kim Yuna es una patinadora.
Kim Yuna yüzücü değil. Artistik patinajcı!
sino una patinadora!
Megumi, sen rakibin Yuna'yı bertaraf etmek istiyorsun, değil mi?
Megumi, quieres que tu rival, Yuna, se vaya, ¿ verdad?
O Yuna'nınkiyle aynı.
Es igual al de Yuna.
Seçmelerde Yuna'yı geçecek kadar tutkun ve hırsın var mı?
¿ Eres bastante apasionada como para seguir adelante... y eliminar a Yuna en la prueba? Lo soy.
Salak şey, bunların hepsi senin suçun!
¿ Por qué sería más famoso que el entrenador Orser? ( Entrenador de Kim Yuna )
Neden hepsi benim hatam oluyor? ! Bu olay olmasaydı, şimdi ben tamamen Koç Oh'un üstünde olurdum!
Fuiste la Kim Yuna del volleyball, nadie tenía un remate más mortal que el tuyo.
Lance Sullivan muhteşem bir koşu yaptı.
Yuna hermosa camera de Lance Sullivan.
Yuna!
¡ Yuna!
Arizona, Yuma'daki ekonomik krizde kaybettiğimiz aileme ait çiftlikte doğdum.
Nací en Yuna, Arizona en un rancho que pertenecía a mi familia y que perdimos durante la depresión.
Kim Yuna ve Park Tae Hwan gibi kazananlarla mı dolu sanıyorsun?
¿ Crees que está lleno de ganadores como Kim Yuna y Park Tae Hwan?
Kim Yoo Na'nın zihniyetine sahip olmayı dene.
¡ Aguanta ahí con la entereza de Kim Yuna!
Bir şey söylesene Yoo Na.
- ¿ En serio? - Díselo, Yuna.
Ve...
Yuna movidita.
Ve de hediye çantaları.
Yuna sorprendente bolsa de regalo. Pero ahora la fiesta se acabo.
Ve de hediye çantaları.
Yuna sorprendente bolsa de regalo.
Nasıl gidiyor, Yuna?
¿ Cómo estás, Yuna?
Eun Bi'nin smacı, Yuna'nın spiralinden daha iyiydi!
¿ De verdad no vas a ir?
Ve bir şey daha...
Yuna cosa más.
Tabii ya!
¿ Qué te parece Yuna?